Рецензии на произведение «Легенда, Вольфганг Борхерт»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Екатерина,добрый день!Спасибо за труд!
Скажу,только, чур,без обид:содержание передано правильно,однако,размер и мелодия не выдержаны,к сожалению.
Удачи.Вдохновения.
С уважением!
Александр Гантман 19.12.2013 23:51 Заявить о нарушении
Я бы хотела, чтобы Вы мне подсказали:
Что важнее при переводе стихотворений - близкий к тексту "пересказ" или эквиритмичность, и, соответственно, чем лучше жертвовать при невозможности осуществить и то и другое. (И почему так)
В переводах известных песен я отдаю предпочтение эквиритмичности, но в любом случае стараюсь максимально "скопировать" слова из одного языка в другой.
Буду рада Вашему ответу.
Екатерина Камаева 20.12.2013 00:36 Заявить о нарушении
Катя,так понимаю я.
С глубоким уважением к Вам.Буду рад видеть в гостях!
Александр Гантман 20.12.2013 01:48 Заявить о нарушении
Не могу с этим не согласиться.
Буду работать над собой! И обязательно зайду к Вам в "гости"!
Екатерина Камаева 20.12.2013 02:06 Заявить о нарушении
Прочитал. И Вам желаю здравствовать!
Аркадий Равикович 19.12.2013 20:27 Заявить о нарушении