Рецензии на произведение «Впереди осень»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
В древней, но не ветхой Греции
Муз было девять, а не десять или восемь.
Когда опять приходит болдинская осень,
Поэт с бесом в ребре встает в романтическую позу
И недовес любви ощущает как смертельную угрозу.
Емельянов-Философов 05.12.2023 03:29 Заявить о нарушении
Прекрасно просто!!
Я бы только одну строчку переписала (на свой вкус!):
Он кружит листья в парке = Он кружит листьями в парке
Спасибо!
Елена Багдаева 1 03.06.2016 04:59 Заявить о нарушении
Мила Бардинская 03.06.2016 23:19 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 04.06.2016 02:53 Заявить о нарушении
Мила Бардинская 04.06.2016 09:56 Заявить о нарушении
Хотя случается, и путаю свой любимый верлибр, в оригинале, с каким-нить n-сложником, каковой и перевожу неизвестно чем: то ли верлибром, то ли какими-то покушением на "размерность" - что меня, впрочем, не сильно тревожит... в отличие от "критиков".
Не так давно узнала о существовании еще и "вольного стиха" - который уж вообще почти не поддается пониманию (моему).
Извините за "лекцию"!
В "природе", оказывается
Елена Багдаева 1 04.06.2016 13:54 Заявить о нарушении
Мила Бардинская 05.06.2016 14:58 Заявить о нарушении
И слово "верлибр" я, конечно, знала давно - и примерно знала, что оно означает. Но когда на нашем (бывшем?) переводческом сайте "Музыка перевода" я начала вешать свои первые опусы, то один тамошний переводчик (хороший очень; он и на Стихире висит, только не развил здесь столь же "бурную" деятельность, как я) сообщил мне, что я, оказывается, перевожу верлибры - и с верлибров же, чем весьма меня удивил - потому что я понятия не имела, каким именно "способом" я перевожу: просто переводила без рифм и твердых размеров - как "получалось"... и было-то это года три-четыре назад - но с тех пор я "подковалась" в этом маленько: надо же хоть какое-то понятие иметь о том, ЧТО ИМЕННО ты "производишь". Но я на этом всём особо не зацикливаюсь: "хоть горшком назови..." - и т.д.
Елена Багдаева 1 05.06.2016 15:36 Заявить о нарушении
"Она пришла с мороза,
Раскрасневшаяся,
Наполнила комнату
Ароматом воздуха и духов,
Звонким голосом
И совсем неуважительной к занятиям
Болтовней." - верлибр, а все, что без рифмы, но с ритмикой - белый стих.
Я почему-то решила, что наоборот )))) хотя, наверняка по этому поводу что-нибудь да читала ранее )))
Мила Бардинская 05.06.2016 19:05 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 05.06.2016 20:53 Заявить о нарушении
Мила Бардинская 07.06.2016 08:36 Заявить о нарушении
как будто я сам сказал.. Ей, моей. Сижу за зеркалом. Очень!
Sagittarius 15.02.2014 11:13 Заявить о нарушении