Рецензии на произведение «Принесу цветы с мороза...»

Рецензия на «Принесу цветы с мороза...» (Василий Азоронок)

Rose, oh reiner Widerspruch, Lust,
Niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern.

(Роза, о чистая двойственность чувств, каприз:
быть ничьим сном под тяжестью стольких век).
(Перевод Вячеслава Куприянова)
-----------------------------------------------
ВикиЧтение:
Знаменитые писатели
Пернатьев Юрий Сергеевич

"...Эпитафия, сочиненная Рильке для себя, практически непереводима на русский язык. Примерный смысл ее таков: «Роза, чистейшее из противоречий, испытывает блаженство оттого, что не снится под множеством век». За этим образом – сам автор единственной в своем роде эпитафии, исчезнувший как ничто, как сон, который не должен сниться никому."

Это Вам, Василий, за Вашу нежность к Розе...

С уважением и теплом,

Алла Разживина   01.01.2019 20:31     Заявить о нарушении
Спасибо.
Да, очень сложно, бывает, понять автора, если постигать смысл сказанного. Но есть поэты, которые воздействуют на сердце. И тогда прочитывается что-то близкое духу.
А понять иностранного поэта еще сложнее.
А Вы, видимо, хорошо владеете немецким, да, Алла? Хотя поэту, мне думается, не обязательно постигать всю глубину оригинала. Поэт-переводчик может внести что-то свое, правда, ведь?

Василий Азоронок   01.01.2019 21:13   Заявить о нарушении
На мой взгляд, может, только свою любовь к первоисточнику и его автору...

Алла Разживина   01.01.2019 21:25   Заявить о нарушении
О, как высоко!

Василий Азоронок   01.01.2019 23:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принесу цветы с мороза...» (Василий Азоронок)

Rosa Majalis - латынью шиповник.
Шмель - её друг, не цветущий любовник.
Поэт, отражайте скорей и быстрей:
К Розе стремятся плеяды шмелей и друзей.
"Как пчела пролетает, не повредив цветка, ни запаха его, ни окраски,пусть просветлённый пройдёт между реалиями жизни". Дхаммапада. Глава "Цветы". Москва.Институт Востоковедения. 1965. Перевод Топорова. (Кафедра восточной философии).

Катерина Пас Чна   31.12.2017 22:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Катерина.
Вы удивительным образом воспринимаете поэтический сюжет и трансформируете его в философский аспект. Это очень интересно. Пройти между реалиями жизни, сохранив цветущий мир, с каждым годом становится сложнее. Тем достойнее шаги.
"К розе стремятся плеяды шмелей..." Они стремятся - такова реальность, так мир устроен. Нектар и жужжание - это отражение реальности, поэтика. Роза благоухает.

Василий Азоронок   01.01.2018 20:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принесу цветы с мороза...» (Василий Азоронок)

Принесу цветы с мороза,
Отогрею лепестки,
По бутону яркой розы
Проведу теплом руки.

Не строки, сама нежность ! Спасибо ! С уважением. Любовь.

Любовь Пешкова   30.03.2016 18:58     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Любовь.
Души наши - те же цветы: когда холодно, - увядают...

Василий Азоронок   31.03.2016 06:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принесу цветы с мороза...» (Василий Азоронок)

Колкость розы - её защита,
Однолюбом она не забыта.
Аромат цветка вновь пленит,
Красота его, как магнит...
Нежно и трепетно об одном из самых красивейших цветков, Василий!
С 1 апреля! Улыбок и радости!

Татьяна Трегубова 2   01.04.2013 16:18     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Татьяна.
Ну как такое создание не любить: и колкость! и аромат! и красота!
И улыбается как-то ширше, когда всей гаммою пьянит...

Василий Азоронок   01.04.2013 21:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принесу цветы с мороза...» (Василий Азоронок)

Красиво, нежно и романтично, Василий!

Пусть встречает роза ароматом
И напомнит чудные мгновенья:
Под вуалью розовой заката
Нежных рук в тиши прикосновенье...

С теплом
Марина

Марина Царт   30.03.2013 23:54     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Марина.
Удивительно тёплые строчки Вы дарите.
Роза как "вуаль заката" - есть что-то ностальгическое и в то же время возрастное.
С удивлением,

Василий Азоронок   31.03.2013 13:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принесу цветы с мороза...» (Василий Азоронок)

Василий, отлично!
С теплом !

Галина Горякова   25.03.2013 20:32     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Галина.
Спасибо.
Вижу, с каким теплом Вы держите в руках букет. И он раскрылся Вам навстречу.

Василий Азоронок   25.03.2013 22:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принесу цветы с мороза...» (Василий Азоронок)

Хорошие поэтические строчки! Нравятся все до одной!
Спасибо за них, Василий! Творческого вдохновения!

Верона Шумилова   22.03.2013 22:36     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Верона.
До чего ж благородна природа!
И цветы нам, и щедрость погоды...

Василий Азоронок   24.03.2013 18:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принесу цветы с мороза...» (Василий Азоронок)

Таковы розы - и прекрасны, и колючи одновременно.

Людмила Данилова   21.03.2013 13:11     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Людмила.
Удивительна природа. Словно предупреждает: красота ослепительная, но будь осторожен! Правда?

Василий Азоронок   21.03.2013 22:58   Заявить о нарушении
Да, особенно хорошо видно это на примере прекрасной розы с шипами.

Людмила Данилова   22.03.2013 15:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принесу цветы с мороза...» (Василий Азоронок)

Любуюсь Вашей розой, Василий...
И восхищаюсь "однолюбом")
Спасибо Вам. Замечательные стихи!
С теплом и пожеланиями взаимной любви,

Веточка Вишни   19.03.2013 02:40     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Таня.
А мне мило заходить на Вашу страничку. Там не менее яркая роза улыбнулась, весну предчувствуя.
Спасибо.

Василий Азоронок   19.03.2013 09:05   Заявить о нарушении
)))
Вам спасибо!

Веточка Вишни   19.03.2013 11:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принесу цветы с мороза...» (Василий Азоронок)

Здорово написано, как песня! Однако, она что, монашка?: "Сердце, в строгости постов." Может лучше :"...в строгости садов", может даже райских как Ева, тогда почти библейский сюжет! Ну простите, если что, с Масленицей!

Андрей Пущинский   17.03.2013 11:39     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Андрей.
Спасибо, что зацепило. Как держать в "в строгости постов" сердце мужчины, любая женщина знает. Наверное. Я так подумал.
Да, с Масленицей не сочетается пост. Но всё преходяще - как Масленица, так и пост. Правда ведь?
С настроением,

Василий Азоронок   17.03.2013 12:04   Заявить о нарушении
Да ладно, всё сочитается, ибо после гулянья Масленичной недели только пост и спасает: и в холодильнике пусто и на душе грустно...

Андрей Пущинский   17.03.2013 12:09   Заявить о нарушении
Это плохо, если грустно,
Заедай сто грамм капустой...

Василий Азоронок   17.03.2013 14:00   Заявить о нарушении