Рецензии на произведение «Принц датский»

Рецензия на «Принц датский» (Джейк Нооле)

Отлично выполнено! А у меня отрывок, на большее не хватила силенок)):
Монолог Гамлета (парафраз)

Как знать, что лучше: радоваться жизни
Иль в мир иной уйти, в слезах и муке,
Сопротивляться ль до печальной тризны
Иль вынести невзгоды, боль разлуки,
И одержать победу? Умереть. Уснуть.
Что лучше? Погрузиться в сон и видеть
Что? - Как размышлений труден путь!-
Ведь и во сне любой способен ненавидеть,
Смиряясь, нести ярмо ушедшей жизни,
Страдать от бед и напастей жестоких.
Как знать, что лучше?- Милости отчизны,
А рядом горести несчастных, одиноких?

Найти покой. Неспешно поразмыслить
И умереть от ран, саднящих и глубоких.

Ида Замирская   05.12.2016 10:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «Принц датский» (Джейк Нооле)

Блестяще!

Наталья Горлина   22.08.2015 07:45     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв. Рад, что понравилось.

С уважением

Джейк Нооле   22.08.2015 08:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принц датский» (Джейк Нооле)

Перевод идеальный, на мой взгляд. Вдохновения и успехов Вам!)

Татта Дзалатти   17.08.2015 11:14     Заявить о нарушении
Благодарю и за понимание и за пожелание!

С уважением

Джейк Нооле   17.08.2015 12:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принц датский» (Джейк Нооле)

Понравился Ваш перевод, большое спасибо!

Инесса Ильина Федорова   16.08.2015 21:24     Заявить о нарушении
Очень приятно! Спасибо за отзыв.

Джейк Нооле   16.08.2015 21:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принц датский» (Джейк Нооле)

Спасибо за труд ! Всё передалось .

Ветер Петрович   19.06.2015 13:43     Заявить о нарушении
Рад, что понравилось. Вам спасибо.

Всего доброго

Джейк Нооле   19.06.2015 13:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принц датский» (Джейк Нооле)

Браво! Круто! Супер!

Наталька Булычёва   31.10.2014 12:14     Заявить о нарушении
Благодарю!

С уважением

Джейк Нооле   31.10.2014 22:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принц датский» (Джейк Нооле)

"Существовать иль жить" - и всё сразу обрело смысл, заискрилось и засверкало. Великолепно!

Константин Исаченко   08.12.2013 10:36     Заявить о нарушении
Рецензия на «Принц датский» (Джейк Нооле)

Быть иль не быть? Ребром вопрос стоит!
Поэтом быть иль жалким графоманом?
Беззвестность? Слава? Что тебе желанно?..
И выбор здесь серьёзный предстоит!...
:)))
Очень даже неплохо!!! Читается на одном дыхании! Браво!

Эдель Вайс   02.02.2013 13:23     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик.
Перевод монолога имеет свою предысторию. Несколько лет назад в "библиотеке Мошкова" разразился скандал. Правопреемники Б.Пастернака запретили выкладывать в свободном доступе его переводы Шекспира. Меня это просто возмутило! И под впечатлением, на эмоциях, я сделал собственный перевод. Кстати, мне известны другие варианты, например в переводах: Лозинского, Вронченко, Гнедича, Набокова, Кетчера, Загуляева и еще двух десятков авторов. Все разные. Это и понятно. Разное время. Особенно это касается текстов 19 века. "Сейчас мы так не говорим".
С уважением.

Джейк Нооле   02.02.2013 14:53   Заявить о нарушении
Из всех известных мне переводов Шекспира ближе всего моему сердцу переводы Маршака. Но при наличии такой мощной переводческой базы, предшествующей даже моему рождению, переводить Шекспира мне страшновато! А вдруг собьёшься на один из предшествующих переводов! Так трудно балансировать на этом канате! :))) А Вы - бесстрашный человек! Недаром говорится, что смелость города берёт! Дальнейших Вам творческих успехов! Заходите в гости, если время позволит!
С уважением,

Эдель Вайс   02.02.2013 16:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Принц датский» (Джейк Нооле)

Замечательно, других слов просто нет! Получила большое удовольствие от прочтения. Наталья, с уважением.

Наталья Власова 2   13.01.2013 21:18     Заявить о нарушении
Вы меня порадовали.
С уважением

Джейк Нооле   13.01.2013 21:20   Заявить о нарушении