Рецензии на произведение «Я БУДУ ТВОЯ ЩЕ БЪДА ТВОЯ»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Классные стихи и перевод!
Очень нравятся! Поэзия!
Удачи Вам, Йорданка и Владимиру!
С теплом!
Ольга
Ольга Шаховская 19.07.2012 11:57 Заявить о нарушении
Йорданка Господинова 19.07.2012 12:13 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2012/09/15/7910
Ольга
Ольга Шаховская 16.09.2012 21:24 Заявить о нарушении
Прекрасные слова !!! Благодарю Вас и Стафидова В.М !
"Я живу, как раненная птица
И меня накрыла тишина
Ты мой ветер, ты моя зарница
Я тебе навеки отдана. "
А это на иврите :
אני חי כמו ציפור פצועה
ואני מכוסה רגוע
אתה הרוח שלי, אתה הברק שלי
אני נתון לנצח.
Транскрипция :
Ани хая кмо ципора пэцуа
вэ ани мхуса рагуа
ата харуах шели, ата хабарак шели
ани натун ланэцаах
С теплом в моей душе.
Надежда Опескина 15.07.2012 08:56 Заявить о нарушении