Рецензии на произведение «Jakze sie roznia»

Рецензия на «Jakze sie roznia» (Просто Дорота)

Дорогая Дорота! Радуюсь Вашим переводам и продолжаю воздавать благодарность за внимание ко мне!!!)

Как-будто бы одно и то же –
И ты, и я,
Все чувства дарит нам похоже
Свет бытия...

Отраду чистоты беспечной
В себя вбирай!
Печаль не длится бесконечно,
Её познай!

Ты черноты её не бойся,
В неё смотри,
И просто радости откройся,
Её твори!

Евгения Рупп   19.11.2021 22:12     Заявить о нарушении
Дорогая Евгения, какой чудесный поэтический отклик! И как же радует меня, что мои переводы доставляют Вам столько радости! Сердечно Вас благодарю!

Просто Дорота   12.09.2021 19:13   Заявить о нарушении
Дорогая Дорота! Сегодня опубликовала это стихотворение с ссылкой на Ваше! Приглашаю на страничку! Всегда рада Вам и нашему доброму взаимодействию!
С теплом и признательностью,

Евгения Рупп   19.11.2021 20:31   Заявить о нарушении
Добрый вечер, милая Евгения! И я очень-очень рада нашему творческому взаимодействию! Спасибо!

У меня в настоящее время некая передышка, читаю других, пока что, ищу и жду, надеюсь, однако, что рано или поздно вернётся вдохновение, и я снова ему откроюсь.

Шлю Вам свои сердечнейшие приветы и лучшие пожелания. До новых встреч!

Ваша Дорота

Просто Дорота   19.11.2021 23:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Jakze sie roznia» (Просто Дорота)

Jakze sie roznia…
Lecz pozna w zyciu kazdy
Smutek i radosc.
Czern- smutku bedzie strojem,
A biel- radosci zycia…

РАДОСТЬ И ГРУСТЬ.

Как они непохожи...
Грусть? Ну и пусть...
Грусть? Ну и что же?

Я улыбнусь и развею печали.
Радость вернётся.
Будет всё, как вначале.

Ну, а вначале улыбка была.
Грусть лишь на миг
в сердце отклик нашла.

Ольга Мальцева-Арзиани   07.02.2013 16:00     Заявить о нарушении
Милый ответик придумать пытаюсь.
Ну, не идёт...Просто Вам УЛЫБАЮСЬ! :)

Просто Дорота   06.02.2013 23:43   Заявить о нарушении
Солнышку в Польше немного взгрустнётся...
Вспомнит Ваш отклик- и радость вернётся.

Просто Дорота   07.02.2013 00:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Jakze sie roznia» (Просто Дорота)

Никак не си приличат

Никак не си приличат...
Но всеки изпитвал е
и печал, и радост.
Печал - изцяло тя ще е в черно,
цяла в бяло - е радостта на живота...

*
Дорота милая, я рядом с тобою в твоем
красивом поэтическом мире...
сердечно обнимаю.

Мария Магдалена Костадинова   18.11.2011 17:30     Заявить о нарушении
Мария, ну что сказать? Я в восторге! Спасибо, моя дорогая!

Просто Дорота   18.11.2011 17:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Jakze sie roznia» (Просто Дорота)

Спасибо, Дорота. На польском звучит, по-моему, лучше.)))

Наталья Михрина   30.08.2011 17:49     Заявить о нарушении
Наталья, спасибо Вам большое! Рада очень, что мой перевод понравился Вам. И рада тому, что наши языки- ведь так близки!:)

Просто Дорота   30.08.2011 18:03   Заявить о нарушении
Вы знаете, Дорота, я часто вспоминаю девушку из Польши - Еву, с которой мы проговорили пять часов, хотя встретились впервые, а расставаться не хотели...

Наталья Михрина   30.08.2011 18:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «Jakze sie roznia» (Просто Дорота)

Jak pięknie brzmi na języku polskim ten wiersz.
Większy od uczuć wywołało, niż oryginał
Z sympatią

Зинаида Полякова   25.08.2011 18:06     Заявить о нарушении
Pani Zinaido, serdeczne dzieki za odwiedziny i za cieple slowa! Bardzo mnie cieszy, ze moj polski przeklad sprawil Pani radosc.
Rowniez z sympatia

Просто Дорота   25.08.2011 22:02   Заявить о нарушении