Рецензии на произведение «Фрагмент перевод с болгарского языка на русский яз»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень понравилось! Благодарю за чудесный перевод моего стихотворения, милая Ольга.
Обнимаю нежно от всего ♥!
С теплом,
Красимир
Красимир Георгиев 10.01.2015 22:08 Заявить о нарушении
Ольга Ступенькова 10.01.2015 23:22 Заявить о нарушении
Оля, у Вас замечательные переводы получаются!!! Дальнейших Вам успехов!
С уважением и теплом, Людмила.
Жеглова Людмила Петровна 17.05.2014 09:11 Заявить о нарушении
Счастье, как сон, где-то рядом,
Только - заметить надо!..
С добром,
Щербина Борода 17.12.2013 12:43 Заявить о нарушении
Мне снилось счастье - в этом суть!
Здоровья, Оля!
...
☼ ~
.((';'))
<(.)>
_/^\_Жека с Ламатении
Глебовы 15.12.2013 22:39 Заявить о нарушении
Прекрасный перевод, Ольга!
Успехов Вам!))
Фаина Соколова 14.12.2012 23:18 Заявить о нарушении
Ольга Ступенькова 14.12.2012 23:28 Заявить о нарушении
Перевод хорош, а снизм и в Болгарии - снизм.
Виталий Копусь 01.07.2012 19:38 Заявить о нарушении
Очень интересно... Красотааа!
Спасибо!
Наталья Рогожкина 01.07.2012 18:36 Заявить о нарушении
Красиво!
Оленька, ты словно рисуешь узор!
Перевод отличный!
Спасибо!!!
Наталья Флоря 01.07.2012 17:11 Заявить о нарушении
"...в счастье искупался." - яркий образ!
Всем хочется в нём купаться.....не всегда возможно....
Оля,спасибо,что открыла нам "обрывки сновидений" Красимира! Пойду к нему в гости! )))
Надежда Верас 25.04.2012 22:50 Заявить о нарушении