Рецензии на произведение «На другой стороне реки От другата страна на реката»

Рецензия на «На другой стороне реки От другата страна на реката» (Красимир Георгиев)

Приготовься. Плаванье недолго
К берегам, где тишь и забытье.
Все там будем вольно и невольно,
Покидая жизни бытие.

С жизнью мог ты бесконечно спорить,
А со смертью бесполезен спор.
Все случится...лишь немного боли.
Две монеты. Перевоз.Харон...

Дорогой Красимир! Приношу на суд! С самыми теплыми пожеланиями,Елена

Елена Ярина   07.07.2021 08:45     Заявить о нарушении
СПАСИБО!
¯˜"*°•♥•°*"˜¯`
К.

Красимир Георгиев   07.07.2021 10:34   Заявить о нарушении
Сердечно благодарю Вас, дорогой друг! С уважением, признательностью,

Елена Ярина   07.07.2021 10:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «На другой стороне реки От другата страна на реката» (Красимир Георгиев)

Добрый вечер Красимир!
Приготовься к короткому плаванию.
Вдали ждет спокойный берег забвения.
И ощутишь космическую радость.
Покинешь свободно тело своё.

Человек с жизнью может поспорить,
Со смертью только вести переговоры.
Для этого нужно маленько боли.
И лодочнику за перевоз две монеты.
*****************************************
Спасибо за творчество!
С уважением и добром, Галина.

Галина Титова -Дмитриева   10.04.2021 16:18     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Галина.
Здоровья, счастья и хорошего настроения Вам!

К.

Красимир Георгиев   14.04.2021 08:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «На другой стороне реки От другата страна на реката» (Красимир Георгиев)

Друже, Красимир!
Сегодня я Вас больше не буду
беспокоить своими "рецензиями":

http://stihi.ru/2020/06/05/4979
На другой стороне реки. Красимир Георгиев
Игорь Хлебников

С благодарностью жму Вашу руку,
Игорь. Одесса.

Игорь Хлебников   05.06.2020 14:05     Заявить о нарушении
Искреннее спасибо за перевод, Игорь.
Удачи!
С ответным дружеским рукопожатием
Красимир

Красимир Георгиев   05.06.2020 18:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «На другой стороне реки От другата страна на реката» (Красимир Георгиев)

Уважаемый Красимир, благодарю за мудрые строки.

На другой стороне реки

Всех плаванье ждёт, несомненно,
К спокойному брегу забвенья,
Там радость душа ощущает,
А тело земле оставляет.

Мы вечно ведём с жизнью споры,
Но там не нужны разговоры.
Лишь боли немного при этом
И за переправу монеты.

С уважением,

Светлана Лемаева   30.01.2019 13:14     Заявить о нарушении
Уважаемый Красимир, предлагаю второй вариант перевода:
Короткое плаванье всех ожидает,
Там берег забвенья приплывших встречает.
Вселенская радость охватит внезапно,
И в тело душа не вернётся обратно.

Закончатся с жизнью извечные споры,
На том берегу не нужны разговоры.
Лишь боли немного, сияние света,
И лодочник Ваши получит монеты.

С уважением,


Светлана Лемаева   01.02.2019 12:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «На другой стороне реки От другата страна на реката» (Красимир Георгиев)

Добрый день, уважаемый Красимир!
Предлагаю на Ваш суд переложение стихотворения "От другата страна на реката"
ДРУГОЙ БЕРЕГ

Река забвенья пред тобой
И через реку путь.
Там. за рекою ждёт покой
Плыви - и всё забудь.

Отринуть боль и горечь слёз
Готов помочь Харон.
А звон монет за перевоз,
То - погребальный звон.

02.02.17

Павел Рыков 2   02.02.2017 09:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «На другой стороне реки От другата страна на реката» (Красимир Георгиев)

Красимир, стихотворение короткое, но содержательное. Есть очень удачные варианты перевода. Спасибо большое.

Владимир Антонов 6   09.09.2016 14:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «На другой стороне реки От другата страна на реката» (Красимир Георгиев)

Добрый вечер, дорогой Красимир. Заставили задуматься ваши строки, прямо погрузили в философию . Возникли вопросы к себе…

Там, за рекой – забвение, покой,
И нет бессмертия на этом берегу,
Космический восторг – там, за рекой,
Зачем я это тело берегу?

Один лишь миг в пути, немного боли,
И вот уж - смерть, спор с жизнью завершен
За две монеты ты получишь волю,
Ты смертью на бессмертье обречен.

Мила Каминская   02.07.2014 23:32     Заявить о нарушении
Спасибо большое за чудесный перевод, дорогая Мила. С удовольствием поставил на странице.
Желаю Вам прекрасного настроения в жизни!

С теплом сердечным,
Красимир

Красимир Георгиев   03.07.2014 23:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «На другой стороне реки От другата страна на реката» (Красимир Георгиев)

Здравствуйте, Красимир!
Я с удовольствием перевела еще несколько Ваших стихотворений. Но компьютер почему-то не принял перевод и рецензию, которую я писала к стихотворению "Огонь". Приходится писать здесь. На моей страничке все они вместе объединены под таким же названием "Огонь", посмотрите, что получилось. Буду рада, если Вам понравится :)
Тамара

Тамара Шелехова   10.11.2013 02:37     Заявить о нарушении
СПАСИБО!
ஐჱܓܨ

Красимир Георгиев   12.05.2020 17:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «На другой стороне реки От другата страна на реката» (Красимир Георгиев)

Уважаемый Красимир! Ваши стихи глубоки и мудры. Поэтому я с удовольствием перевела еще один из них на русский язык.

НА ДРУГУЮ СТОРОНУ РЕКИ

К берегу забвенья и покоя
Переправа будет коротка.
Тело нам не нужно брать с собою
В край, где радость вечная легка.

Это с жизнью мы вступаем в споры,
А с дороги смерти не свернуть.
С ней не поведешь переговоры.
Боль. Монетки лодочнику. В путь!

12.11.2012

Перевод с болгарского Елены Матвиенко

Елена Матвиенко Кобзева   15.11.2012 12:03     Заявить о нарушении
Спасибо большое за отличный перевод, дорогая Елена.
Здоровья, счастья, творческого вдохновения, добра и света Вам желаю!
С теплом,
Ваш
Красимир

Красимир Георгиев   17.11.2012 16:53   Заявить о нарушении
Дорогой Красимир, сообщаем, что журнал с Вашей публикацией и с предисловием, где написано о Вас, уже послан. С уважением.Игорь, редактор журнала "Иртышъ-Омь".

Игорь Владимирович Егоров   25.02.2013 19:47   Заявить о нарушении