Рецензии на произведение «Поездка с разговором на идиш»

Рецензия на «Поездка с разговором на идиш» (Михаил Микаэль)

Хороший стих вышел, Миш. Немного грустный, немного ироничный. Алкаш, писающий в "Заветах Ильича" - и вовсе нечто. Басенно.
Вот тут исправила бы время:

Куда наш путь? В «Заветы Ильича».
Мелькнул овраг, заросшее болотце…
Там в травах близких, капельку луча
НЕСЕТ наградой муравей под солнцем.

В строфе повествование ведется в настоящем времени, поэтому и муравей должен действовать в настоящем. Это изменение никак не скажется на последующей строфе, потому как далее идет авторская речь, но будет весьма уместным в своем четверостишии.

Молодца!

Сара Бет Бернар   31.05.2011 22:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Сара, за оценку и дельное предложение - поменял.

М.М.)))

Михаил Микаэль   31.05.2011 23:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поездка с разговором на идиш» (Михаил Микаэль)

Щемящее чувство от Вашего великолепного стихотворения...
и как всё знакомо и одинаково - поколение советских уцелевших евреев,унёсших с собой язык и культуру народа, и оставшиеся безъязыкие и без корней, и с кличкой в паспорте "еврей" дети и внуки.
****

Всех Вам благ))))
Вероника

Шиваз   24.05.2011 22:47     Заявить о нарушении
Благодарю, Вероника. Да, ну вот так...
Я попытался дать некоторое послесловие к "Песням Холокоста".
Идиш исчез практически, люди, которые его не знали, но слышали,
вроде меня, тоже немолоды... Исчез и архипелаг местечек, со своей культурой... Пару лет назад, я принял, по просьбе композитора, небольшое участие в представлении "«Долгое возвращение. Сюжеты и сцены из жизни еврейского местечка» для хорового театра Б.Певзнера. Представление содержало песни на идиш выдающегося современного композитора Михаила Броннера. Именно эта работа дала импульс к стихам, кроме, разумеется, жизненного опыта. Несколько песен можно прослушать здесь
http://bronner.ru/sound_room_1.htm доступны три первых песни.
Всего вам доброго.

Михаил Микаэль   24.05.2011 23:31   Заявить о нарушении
Спасибо, Михаил, прослушала с удовольствием))))
Что и говорить, язык идиш почти умер, на нём ещё говорят некоторые ортодоксы, но никто уже не напишет ни стихов,ни прозы.
У нас дома было много записей с песнями на идиш, мама переводила , но детей языку не учила.
С тех пор очень люблю клейзмеровскую музыку, там только еврейские мелодии .
:-)))
Всех Вам благ и творческих успехов.

Шиваз   27.05.2011 02:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поездка с разговором на идиш» (Михаил Микаэль)

Здравствуй, Миша!
У меня мама с папой и тётушки тоже на идише говорили, но, в основном тогда, когда хотели от наших детских ушей что-то скрыть...по этой причине я идиш и не освоил :)
Спасибо Тебе, дорогой!

Аркадий А Эйдман   24.05.2011 20:54     Заявить о нарушении
Это общее.
Спасибо, Аркадий, искреннее. Многих радостей и здоровья)))

Михаил Микаэль   24.05.2011 21:45   Заявить о нарушении
Спасибо, Ты же знаешь ,у меня и с тем, и с другим всё в порядке :)
БУДЬ!

Аркадий А Эйдман   24.05.2011 21:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поездка с разговором на идиш» (Михаил Микаэль)

До боли близко. И никого не воротишь, и своё мальчишеское равнодушие не исправишь...
Спасибо Вам, Михаил. Радости Вам и удачи.

Пастух Ла   24.05.2011 20:39     Заявить о нарушении
Спасибо вам. Видел вашу подборку в лонге БЛК.
"Эта злая наука костра и нагайки клеймом на судьбе."... сильно.
Удачи!

Михаил Микаэль   24.05.2011 21:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поездка с разговором на идиш» (Михаил Микаэль)

прямо сердце царапнуло... своих вспомнил... чудесные стихи.

Ян Бруштейн   24.05.2011 15:31     Заявить о нарушении
Спасибо, Ян. Как ты, не легче?

Михаил Микаэль   24.05.2011 16:56   Заявить о нарушении
Ну, всяко...

Ян Бруштейн   24.05.2011 19:37   Заявить о нарушении
Не знаю, что там "не легче", но ты все равно держись, Ян. Ты нам нужен!

Сара Бет Бернар   31.05.2011 22:10   Заявить о нарушении
Силы вливаются в меня, о, чудесная!

Ян Бруштейн   01.06.2011 00:06   Заявить о нарушении