Рецензии на произведение «Танки из романа»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Пытливый ум и лирика сплелись,
На русский лад переложив, -
Китайскую, японскую модели.
Спасибо!!!
С уважением,
Тамара Квитко 26.05.2019 22:10 Заявить о нарушении
Я эти стихотворения использовал в основном как поэтические резюме и поэтические диалоги в тексте прозаического романа, так что японщины в этом действительно много... Но Вы заметили, что танки не совсем японские?
Юрий Ижевчанин 17.10.2010 17:23 Заявить о нарушении
Конечно, используя привнесенную форму, трудно наполнить ее не русским
менталитетом.
С уважением,
Тамара Квитко 23.10.2010 23:48 Заявить о нарушении
5-7-5-5-7 с фиксированными ударениями 4-7-4-4-7
Юрий Ижевчанин 24.10.2010 00:39 Заявить о нарушении
Вот, где "прятались" Ваши жемчужинки))))И это далеко не все!
Сердце разбилось
С жизнью столкнувшись иной
На три осколка.
Кто меня любит?
Сам я кого же люблю?
Удивительной музыкой ложится на душу, своем тихим задумчивым вечным вопросом.Спасибо за приятные минуты. Еще раз перечитала с удовольствием, искренне
Несущая Мир 06.10.2010 12:04 Заявить о нарушении
Юрий Ижевчанин 06.10.2010 15:49 Заявить о нарушении