Рецензии на произведение «В моих фантазиях весна»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Перевод на таджикский язык.
ДАР ХАЁЛОТАМ-БАҲОРОН АСТ
Дар хаёлотам-баҳорон аст,
Зери хуршед барф менолад.
Мешавад бедор аз хобаш,
Ишқи эҳёгашта меболад...
Мешитобам, то кунам оғӯш,
Шуълавар бо меҳри рӯзи нав.
Сардиҳои январӣ, ҳеҷ аст,
Орзу-оғози моҳи май.
Рӯи ҳавлиям зимистон аст,
Бо ҳавои сарду барфи сахт.
Ман намедонам,чӣ сон рӯҳам,
Пойлуч, болои барф мерафт.
Абдуқаҳҳори Қосим
Абдукахор Косимов 07.12.2020 12:29 Заявить о нарушении
Тёплые, образные строки!
С уважением.
Павел Апидамский 20.02.2010 13:55 Заявить о нарушении
Прекрасные строки! чудесные образы! хоть и с грустинкой...
с уважением,
Туник Ольга 19.02.2010 17:44 Заявить о нарушении
Екатерина Володина 19.02.2010 18:05 Заявить о нарушении
Любовь не спит и зимой,тем более святая.
:)
Иван Радион 19.02.2010 16:56 Заявить о нарушении