Рецензии на произведение «Псалом 90 Щит и Меч»

Рецензия на «Псалом 90 Щит и Меч» (Андрей Рюрик)

Андрей. А 90 и правда хорош! Саша Казанцев верно указал. Очень понравилось. Наверное и остальные псалмы в Вашем переводе столь же хороши! Только Вы читали их, заунывно, как молитвы. Без радости в голосе. Одно покаяние и мольба, потому мне и не понравилось. А с листа очень даже понятно и близко.

Спасибо.

Натали Никифорова   19.12.2011 16:37     Заявить о нарушении
Наталья!
Я пришел в ваш клуб для того, чтобы общаться. Однако, большинство уважаемых членов клуба - семейные люди, имеющие детей и внуков. И они имеют полное право посвятить себя любимому увлечению поэтической лирикой (любовной, гражданской, патриотической, либо воспевающей красоту природы).

Я же - человек не имеющий семьи (но хотевший бы). Поэтому читать свою лирику среди степенных людей считаю чем-то ущербным. А переводы текстов древних людей, чей менталитет сильно отличается от нашего - тем более неуместны в этой аудитории, при всем моем к ней уважении.

Такова жизнь.

Андрей Рюрик   23.12.2011 19:39   Заявить о нарушении
Андрей! У нас собираются разные люди. И чаще одинокие! Такие бывают даже в семьях.

Натали Никифорова   23.12.2011 21:25   Заявить о нарушении
Приходите завтра. Чайку попьём. Ираида торт обещала. Пообщаемся. Завтра будет не так много народу, можно будет поговорить, а не только стихи почитать.

Объявление только в кабинетах.

Натали Никифорова   23.12.2011 21:27   Заявить о нарушении
И далеко не все у нас имеют внуков. Многие ещё и до собственных детей не доросли! Как-то Вы так всё увидели.... Сбоку. Но дело Ваше, я Вас не тащу к себе.

Натали Никифорова   23.12.2011 21:46   Заявить о нарушении
Наталья!
Вам есть кого любить! Это ваше потомство. И это свято.
И вы ни за что не променяете это ваше счастье. (А сочетать с его с совершенно незнакомыми (в глубине) людьми - я считаю, будет очень "притянуто", только если вы не общались с человеком хотя бы пол-года или год.

Не сочтите за "нравоучения", но лишь за самые добрые к вам пожелания, учитывая мой горестный опыт. Но я надеюсь, как и вы, Наталья!

Андрей Рюрик   24.12.2011 17:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Псалом 90 Щит и Меч» (Андрей Рюрик)

А вот перевод С.С. Аверинцева
ПСАЛОМ 90/91

Ты, что у Вышнего под кровом живешь,

под сенью Крепкого вкушаешь покой,

скажи Господу: «Оплот мой, сила моя,

Ты – Бог мой, уповаю на Тебя!»
Ибо Он избавит тебя от сети ловца

и от язвы злой,

Своими крылами осенит тебя,

и под сенью перьев Его найдешь укром.

Щит твой и доспех твой –

верность Его!
Не убоишься ни страхов ночных,

ни стрелы, летящей во дни,

ни язвы, крадущейся во мгле,

ни мора, что в полдень мертвит.

Тысяча падет подле тебя,

и десять тысяч – одесную тебя,

но к тебе не подойдет;

лишь очами твоими будешь взирать,

возмездие безбожным созерцать.
«Господь – упование мое!» – сказал ты,

Вышнего избрал оплотом твоим;

не приключится с тобою зла,

и не тронет бич шатра твоего.

Ибо Вестникам Своим поручил Он тебя,

чтоб хранили тебя на всех путях твоих;

на руки подымут они тебя,

чтоб о камень не преткнулась твоя стопа;

на аспида и змия наступишь ты,

будешь льва и дракона попирать.
– Он приник ко Мне, и избавлю его,

возвышу его, ибо познал он имя Мое,

воззовет ко Мне, и отвечу ему,

с ним буду в скорбях,

избавлю и прославлю его,

долготою дней насыщу его,

и явлю ему спасение Мое.

Аня Сахарова   05.04.2010 10:32     Заявить о нарушении
Увыжаемая Аня Сахарова!
С переводами С.Аверенцева я хорошо знаком. И отношусь к ним с большим вниманием. Единственное, что мне жаль, это то, что он прочел мои ПОЭТИЧЕСКИЕ переводы незадолго до смерти.
Да, он был очень хорошим лингвистом, но не поэтом. И он даже хотел мне что-то сказать в фойе известной библиотеки. А я, к стыду своему, повернулся и пошел к метро (я не знал, что скоро он умрет). (О, если-бы не было в нашем обществе противостояния типа "ты за белых или за красных"? Но оно, это противостояние, хоть и в других терминах - продолжается, к сожалению.) А я не за "тех" или за "других".
С уважением.

Андрей Рюрик   06.04.2010 18:31   Заявить о нарушении
Дорогая Аня
Псалом 90
1 Осененный Всевышнего тайной, укрыт Его тенью
2 Говорящий Ему: "Ты надежда моя и спасенье".
3 Он избавит от натиска зла и от смерти грядущей,
4 Сохранит тебя отсветом воли Своей всемогущей.
4 Когда станет щитом и мечем твоим истина Бога, -
5 Не страшны тебе ужасы ночи, беда у порога,
6 Ни чума, ни сума, ни полуденной битвы сраженье.
7 Нападающих тьма упадет при твоем приближеньи -
8 Только будешь смотреть на возмездие и пораженье,
9 Ибо ты уповаешь на Господа, как на спасенье.
10 Не случится беда и в твое не проникнет жилище,
11 Ибо ангелам скажет Господь охранять тебя свыше,
12 Но подхватят тебя в нужный час, чтобы не оступился,
13 И развеют полночный мираж, чтобы не повторился.
14 Будешь ты защищен лишь за то, что ты Господа любишь,
14 Лишь за то, что ты Имя Господнее не позабудешь -
15 Воззовешь к Нему в темной ночи или днем - Он услышит,
15 И пребудет с тобою, избавит тебя, и возвысит,
16 И воздаст долголетием, и осенит тебя свыше.

А вот уважаемый Вами линвист никогда не мог, и, к моему сожалению, (несмотря на дружеское отношение к коллеге), никогда бы и не смог "оцифровать" свои переводы. Я уже ничего не говорю о"художественных" достоинствах. Он подчинился "Московской педерастии". А жаль.
Музыка на Realmusic.(И для мужчин и для женщин). Я не признаю католическую (или чуть прикрытую "православную") "безвыходную" ситуацию. А пускай женятся и детишек рожают! Долой "Черное священство"!
На Руси (Владимирско-Суздальской) такого не было! А "пидеров" все видят. (И это не на пользу Церкви). А после этого, хоть расстреляйте меня.

Андрей Рюрик   06.04.2010 21:34   Заявить о нарушении
Уважаемый Андрей,
если честно, я не очень поняла про противостояние.
Мне нравятся стихотворения Сергея Сергеевича Аверинцева. Мне очень нравятся его переводы псалмов, Евангелия и проповеди.
В церковном собрании мы любим петь псалмы в его переводе.
Его переводы используем и на Утрени и Вечерни в часовне.
Благодарю Вас за ответ,

Аня Сахарова   07.04.2010 09:31   Заявить о нарушении
Флаг Вым в руки!

Андрей Рюрик   07.04.2010 13:14   Заявить о нарушении
А на старославянском гораздо лучше, и переводить не надо, просодия молитвенная, а зти переводы - просто стихи, в Псалтири же -- молитва!

Ольга Сафарова   08.07.2010 21:43   Заявить о нарушении
Уважаемая Ольга!
Я очеь рад что вы читаете "Слово Божье", хотя бы и на церковнославянском (новом для России никоновском языке).
Как говорят наши "батюшки" - "главное чтоб Дух Святой проник", не обязательно без "буквального понимания". Не буду с ними спорить. Это ГЛАВНОЕ!
Молитесь Господу, как Он сам Вам на душу положит!

Андрей Рюрик   01.08.2010 17:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Псалом 90 Щит и Меч» (Андрей Рюрик)

Великолепно

Птица Лю   10.01.2010 18:34     Заявить о нарушении
Спасибо. А музыка понравилась?
http://www.realmusic.ru/songs/587603
С уважением

Андрей Рюрик   11.01.2010 10:02   Заявить о нарушении
Вот никак не могу прослушать музыку... не открывается у меня...

Птица Лю   17.01.2010 22:33   Заявить о нарушении
Там находится, кроме того, много другой моей музыки и переводов, правда я там недавно, так что продолжаю размещать по одному произведению в день.
Попробуйте послушать там (только не через динамики notebook, а через наушники, либо через нормальные колонки к большому компьютеру).

Андрей Рюрик   17.01.2010 22:49   Заявить о нарушении
По этой ссылке открылось) К такой музыке надо приучаться...Вслушиваться) Я послушаю несколько раз, потом, возможно, смогу как-то обозначить впечатление)

Птица Лю   17.01.2010 23:49   Заявить о нарушении
Впечатление обозначила на эл.почту

Птица Лю   18.01.2010 22:01   Заявить о нарушении
Всем, а не только Вам, Птица Лю, - не слушайте мою музыку через динамики "notebook". Понять можно только либо через весьма дешевые "колонки", либо в "цифре".

Андрей Рюрик   11.02.2010 18:07   Заявить о нарушении
Приветствую))) У меня стационарный комп))) И хорошие колонки)

Птица Лю   11.02.2010 19:29   Заявить о нарушении