Рецензии на произведение «Песенка про уродцев»

Рецензия на «Песенка про уродцев» (Михаил Полячек)

Я пел эту песню в 1966 году

Яаков Неизвестный   11.03.2015 14:06     Заявить о нарушении
Рецензия на «Песенка про уродцев» (Михаил Полячек)

знаете, где я впервые прочла отрывок этой песни???
в повести Игоря Ткаченко "Разрушить Илион")))
запомнилась

"Кто-то расхохотался хрипло, закашлялся. Звякнуло оружие. Блеснули в
свете костра фиолетовые ногти, паучьи пальцы коснулись струн кифары, вылетел
из прокуренной глотки ломающийся куплет:
Обгорев на кострах эмоций,
Мы по жизни шагаем
упрямо,
Симпатичнейшие уродцы
С перекошенными мозгами...
- Заткнись! - лязгнуло металлически, и дробью посыпались отрывистые
фразы:
- Всем проверить оружие и обмундирование. Выставить дозорных. Потом
спать. Хватит пустой болтовни. Слишком много болтаете. Хватит. Говорящий
сомневается. Сомневающийся предает. Обсуждать нечего. Мне цель ясна, этого
достаточно".

http://lib.ru/RUFANT/TKACHENKO/Tkachenko3.txt

Риммристая   01.03.2014 21:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «Песенка про уродцев» (Михаил Полячек)

Огромное спасибо автору.

Валентина Воеводина   23.05.2013 21:02     Заявить о нарушении
Спасибо.Я одна из таких уродцев.

Ольга Мастепанова 2   12.12.2013 20:48   Заявить о нарушении
Я тоже из их породы, Ольга:)
А знаете, я ведь должна была умереть на день позже Михаила и по той же причине. Но почему-то выжила...

Валентина Воеводина   12.12.2013 21:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Песенка про уродцев» (Михаил Полячек)

Помню песенку Вашу со студенческих лет. Правда, в несколько искаженном, "народном" варианте.
И пою ее в компании друзей.
Буду рад теперь сообщить им имя автора и спеть авторский вариант.
А Вам - вечное спасибо и браво!
С уважением, Андрей

Андрей Анатольевич Калинин   23.03.2013 14:37     Заявить о нарушении
Рецензия на «Песенка про уродцев» (Михаил Полячек)

как здорово, и как характерно для Михаила Полячека, написавшего
В предназначенный час...
Михаил Полячек
***
В предназначенный час (хорошо бы – осенней порою,
Чтобы дождь моросил и легко листопад шелестел)
Я уйду по-английски. И двери тихонько прикрою.
И шагнув за порог, навсегда растворюсь в пустоте.

Ничего не останется: есть и у памяти сроки.
И выходит, я прожил всю жизнь, - для чего же еще? –
Чтобы кто-то когда-то кому-то прочел эти строки.
И не вспомнил об авторе, просто бы – взял и прочел.

Такой симпатичный, может, он со временем становился всё более красивым?

Инесса Биккулова   13.01.2013 14:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Песенка про уродцев» (Михаил Полячек)

Нас легко оторвать и бросить,
Но забыть нас не удается.

Как верны эти слова!
(Приходилось слышать от бросивших и ушедших)

Зиннур Хуснутдинов -Водолей   26.12.2012 03:07     Заявить о нарушении
Рецензия на «Песенка про уродцев» (Михаил Полячек)

Мише Полячеку - для развития темы

Мы с собой унесём недопетые песни,
В недопитых бокалах усохнет вино.
А по нашим тропинкам пойдёт куролесить
Молодое вино забродившей виной...

Валерий Розенберг   27.04.2011 22:47     Заявить о нарушении
Рецензия на «Песенка про уродцев» (Михаил Полячек)

Многоуважаемый Михаил Львович! Мы, студенты геофака НГУ, пели эту песню еще в 1964 году, слова приписывались Иосифу Бродскому, и только спустя почти полвека, в 2010 году, на форуме сайта «В нашу гавань заходили корабли» удалось установить настоящего автора - Ваше имя. Там же, на форуме вкратце приведена история "Уродцев" и ряда других песен тех лет, поэтому не буду здесь повторяться. Теперь появилась возможность сравнения первоначального авторского текста с "народными" вариантами, неизбежными при устной передаче (как в далеком прошлом былин и народных песен) и невозможности публикации в монополизированной тогда совковой властью печати. И если в печатной форме всегда есть лазейка сохранить слабые, графоманские произведения, то при устном распространении они отбраковываются временем в небытие, и остаются для потомков талантливые, подлинно народные вещи, как Ваши "Уродцы". Еще раз большое спасибо Вам за песню! Доброй Вам жизни и хорошего здоровья!
И еще: Михаил Львович, я напел и записал Ваших "Уродцев" (и поместил эту запись на своей страничке в "Моем мире Mail.ru": http://my.mail.ru/mail/herrmann06/audio?infomessage=audio_edited) без Вашего на то предварительного разрешения (к сожалению, я только сегодня наткнулся на этот сервер "Стихи.ру"). Смею надеяться, что это не вызовет у Вас большого неудовольствия? Сделано это было ни в коем случае не в коммерческом плане (да и певец из меня неважный, и качество не ахти), а только для сохранения того напева песни, что запомнился мне из 60-х, поскольку ни гитарной, ни нотной грамотой я практически не владею.
С уважением и благодарностью
Анатолий Герман (ник: Wikingerr)

Анатолий Герман 3   21.04.2011 06:51     Заявить о нарушении
Разумеется, никаких претензий у меня нет. Спасибо за отклик.

Михаил Полячек   22.04.2011 16:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Песенка про уродцев» (Михаил Полячек)

Михаил, мы, геологи, пели "уродцев" со времён Союза.
Спасибо!

Олег Ваулин   01.04.2011 20:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «Песенка про уродцев» (Михаил Полячек)

Собираются ритмы, сливаясь в кулак
Пляской ветра рожденного гимна.
Подмигнет ярким глазом задорно маяк,
Проза жизни должна быть взаимна.

Спасибо, Вам, и Удачи!!!
С добром...

Сергей Таболин   01.04.2011 19:10     Заявить о нарушении