Рецензии на произведение «Сонце зайде. Тиша. Тиша!»

Рецензия на «Сонце зайде. Тиша. Тиша!» (Мастер Степанов)

ВАЛЕРИЙ! Замечательное стихотворение - с чисто украинским юмором!:)))
Хорошо, что недалЕче
Кума добрая живёт -
С утра голову "подлечит"!
А работа? Подождёт!

С пожеланиями новых творческих сил в Новом Году!!!

Галина Москалева   28.12.2012 10:27     Заявить о нарушении
Отличный экспромт, спасибо. И Вам всего самого наилучшего в Новом Году!:)

Мастер Степанов   28.12.2012 15:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонце зайде. Тиша. Тиша!» (Мастер Степанов)

Сподобалось! Люблю читати такі вірші.І мова і копозиція
вражають приємною хвилею почуттів.

З повагою.

Валентина Тараненко   12.12.2012 11:52     Заявить о нарушении
Дякую, дуже приємно було знову побачитись:)))))))))

Мастер Степанов   12.12.2012 14:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонце зайде. Тиша. Тиша!» (Мастер Степанов)

Валера - ну не удержалась - хоть мову не дюже розумию...
но рискнула - скажем так - Вольный перевод -

садится солнце в тишине...
так тихо... тихо
лишь только мышь -
что днем молчит -
вдруг пискнет лихо.
нигде ничто не зашумит -
лишь ёж в садочке
зашелестит - да запоет
сверчок под кочкой...
а тени длинные падут -
на двор соседки...
там чай душистый пьет кума
в своей беседке...
а по утру на травы все
роса - как стразы -
я сквозь туман с крыльца
ищу - косу-заразу!
да где же бросил я её??
где бросил кОсу???
и так как был -
прям по траве -
пошел я бОсым...
во двор к куме
свернула вдруг -
нога привычно!
кума с улыбкой - первака -
какой отличный!
ах, кума-кумушка моя -
бывай здорова -
найду косу - скошу траву -
корми корову!

Валер - стих у тебя прекрасный - потому и решилась...
обнимаю(мокрыми крыльями... - а кому легко???)
с улыбкой -

Лариса Часовская   05.12.2012 20:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Лариса... улыбнула.
А по поводу неточного понимания мовы, так я чуть ранее в рецензиях попытался сделать что-то типа подстрочного перевода:)

Мастер Степанов   03.12.2012 14:26   Заявить о нарушении
Валера - я просто ввела в переводчик - но он почему то иногда не до конца переводит...
но укр.яз. - очень похож на русский - так что думаю - саму суть я сохранила? - просто чуть-чуть от дословного перевода отошла - ну думаю - смысл стиха не исказила?

Лариса Часовская   03.12.2012 14:33   Заявить о нарушении
спасибо, практически суть передана...правильно:)))))
Удачи!

Мастер Степанов   03.12.2012 14:36   Заявить о нарушении
Валера - выставить можно? - канеш с ссылкой на оригинал

Лариса Часовская   03.12.2012 14:37   Заявить о нарушении
Немного "подрихтовать", думаю, еще бы... стоило, чтобы не попасть впросак ;)
"да где бросил я её?? " не лучше ли "так где же бросил я её"
и в последних трех строках сбой, на мой взгляд

"нога легка! на например: нога привычно
кума с улыбкой
наливает первака!"

Первак отличный.

Думаю по поводу ночных теней - ночных гостей, которые наведывают куму, можно было бы добавить, проиграть ситуацию. А также благодарственной фразы , почти тоста ЛГ, когда его встречает кума и наливает первака: "О! Чтоб ты была здорова"
Возможно мой подстрочник в предыдущих рецензиях в этом поможет.
Удачи!

Мастер Степанов   03.12.2012 14:57   Заявить о нарушении
Хорошо - Валера - посмотрю...
если получится...
тада снова дам тебе на проверку - улыбаюсь...
обнимаю -

Лариса Часовская   03.12.2012 15:08   Заявить о нарушении
Валерочка - поправила мал-мал посмотри - пойдет? правда корову приплела - ну вроде в "тему" - к траве...
ну если не понравится - напиши - а то так выставлю...

Лариса Часовская   05.12.2012 20:47   Заявить о нарушении
Привет, это уже по мотивам... скорее:)))
в принципе пойдет, но и в первый раз читал и сейчас ... как-то не звучит, думаю, все же в СТРОКЕ :" нигде ничто не зашумит"
ВОТ ЭТО "НИЧТО" и не звучит, на мой взгляд;)
удачи:)

Мастер Степанов   05.12.2012 22:15   Заявить о нарушении
ой, Валерий Батькович!!! - не угодишь на Вас!
...ни трохне ани ни дэ...
это не тарахтит нигде?

лана - а если - ... нигде никто не зашумит?
Никто - Это уже почти - кто-то))))))))))

Лариса Часовская   05.12.2012 23:26   Заявить о нарушении
Тишина(ТИШЬ) ... Тишина!
Не затарахтит (синонимы: не загремит, не затрещит)
ни где.:))))))))))

Мастер Степанов   06.12.2012 11:59   Заявить о нарушении
Валера - я не поняла - ты не против что выставлю?
а что тарахтит - шумит - поняла)))))))))

Лариса Часовская   06.12.2012 12:22   Заявить о нарушении
Привет! Ну если ты считаешь работу окончательно сделанной, я не возражаю:)

Мастер Степанов   06.12.2012 12:45   Заявить о нарушении
та ну я ж ваще редко правлю(потому как сразу шедевры выдаю) - )))
это ж тебе, Валерочка сё там что-то не ндравилось...))))))))
Валер - шучу канеш...
с обнимашками -

Лариса Часовская   06.12.2012 12:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонце зайде. Тиша. Тиша!» (Мастер Степанов)

Привет, Валерий,
Попробовал перевести на болгарский язык это хорошое стихотворение.
Удачи.
Твой болгарский друг,
Красимир

„СОНЦЕ ЗАЙДЕ. ТИША! ТИША!”
Мастер Валерий Степанов
Перевод с украинского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев

СЛЪНЧЕВ ЗАЛЕЗ. ТИХО! ТИХО!

Слънчев залез.
Тихо... Тихо!
Няма гръм
да затрещи.
После плахо
писва мишка,
цял ден спряла
да пищи.

Еж в градината
пристъпва,
пеят весели щурци.
Сенки дълги
и предълги
са... на гости при кумци.

После,
пред самото утро
пада на трева
роса...
Ще кося сред мрака
чудо
през мъглата...
А коса?

Да косиш,
коса си трябва...
Где загубих таз коса!
Бос закрачих
през морава
с буйна весела трева.

До кумците
приближавам.
Срещат ме
и още как!
– О! За да си жива-здрава,
сипвай в чашите първак!*
* Благодарствени думи към стопанката, която налива на госта чаша със самогон. Бел. прев.

Красимир Георгиев   22.08.2011 13:16     Заявить о нарушении
Добрый День!
Спасибо огромное, дорогой друг, Красимир, за проделанную Вами Творческую Работу! Очень признателен! Надеюсь, что и Ваши болгарские читатели, и все кто владеет болгарским языком смогли улыбнуться,прочитав Ваш Перевод.
С наилучшими пожеланиями,
Валерий!

P.S. С удовольствием размещаю Вашу Работу у себя на страничке :)

Мастер Степанов   22.08.2011 14:42   Заявить о нарушении
Добрый день дорогой друг, Красимир! Памятуя наш недавний разговор, разместил в рецензиях построчный перевод на русский язык и еще на одно стихотворение. Возможно оно Вам понравится.
См. http://www.stihi.ru/2011/03/27/6020
Еще раз хочу высказать Вам свою благодарность за перевод данного стихотворения "Сонце зайде. Тиша Тиша!".
С самыми наилучшими пожеланиями,
Валерий.

Мастер Степанов   23.08.2011 12:47   Заявить о нарушении
Привет, Валерий,
Вышли Ваше стихотворение "Сонце зайде. Тиша Тиша!" http://literaturensviat.com/?p=58392
и Ваш творческий портрет http://literaturensviat.com/?p=58388
в болгарском электронном журнале http://literaturensviat.com/ "Литературен свят".
Удачи, друже.
Красимир

Красимир Георгиев   09.06.2012 12:09   Заявить о нарушении
Спасибо огромное, дорогой друг Красимир за хорошие известия. Очень приятно, что ВЫ разместили свой прекрасный перевод и моё стихотворение в болгарском журнале, благодарен также и за мой творческий портрет в нём, спасибо ,что побеспокоились, нашли моё фото. Правда в творческом портрете есть небольшая неточность, и если это возможно, в будущем желательно исправить.
Учился (и немного работал) в ХГУ(теперь ХНУ - Харьковский национальный Университет им. В. Н. Каразина)на физическом факультете, также учился в ХАИ- (Авиационный институт) , теперь НАУ им. Н.Е. Жуковского- (Национальный аэрокосмический университет )по специальности "радиотехника", получил диплом радиоинженера.Остальное все правильно.:)
С улыбкой и наилучшими пожеланиями ,
Валерий

Мастер Степанов   09.06.2012 17:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонце зайде. Тиша. Тиша!» (Мастер Степанов)

Более менее приемлемый на мой взгляд построчный перевод стиха на русский язык

Солнце зайдет.
Тишина(ТИШЬ) ... Тишина!
Не затарахтит (синонимы: не загремит, не затрещит)
ни где.
Впоследствии (чуть позже) немного(чуть-чуть,еле слышно) ...
пикнет(запищит) мышь,
Что молчала
целый день.
Где-то ёж
в саду зашелестит ...
Запоют сверчки.
Тени длинные (пояснение: ночные тени от деревьев, столбов) -
длиннющие(синоним: предлинные, очень длинные)
Пожалуют (явятся, придут в гости) ... к куме.
А позже,
только под утро,(под самое утро)
На траву упадет
роса ...
Выйду я на морок- (марево; мрак; что-нибудь одуряющее, очаровывающее, помрачающее рассудок)
крыльцо ...
Сквозь туман ...
А где коса?(уточнение: ручной инструмент для срезания травы)
Чтобы косить,
то надо(нужна, необходима) же косу ...
Где же покинул(оставил, бросил) я её?
И как был ...
пошел я босиком ...
По траве и по пашне.
К куме
свернули (привели) ноги.
Что я вижу ...?
Уже встречает.
-О! Чтобы ты была здорова, -(пояснение: благодарственные слова в адрес хозяйки,поскольку литературный герой видит, как хозяйка собирается наливать в стакан самогон)
Наливает первача!(первач -народное название самогона, то есть самодельной водки, "как правило, первач содержит от 60 % до 70 % этилового спирта" неочищенного)

Мастер Степанов   16.08.2011 12:49     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонце зайде. Тиша. Тиша!» (Мастер Степанов)

Сподобалось, дякую, ви майстер слова.

Русалка Лая   21.07.2011 23:32     Заявить о нарушении
дякую... на доброму слові, маю надію, що ще зустрінемось:))))

Мастер Степанов   22.07.2011 23:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонце зайде. Тиша. Тиша!» (Мастер Степанов)

Чудове поєднання гумору й лірики.
З повагою, Іван Андрощук.

Иван Андрощук   07.04.2011 11:19     Заявить о нарушении
Дякую... дуже радий зустрітись з талановитим автором,Іване...

Мастер Степанов   08.04.2011 18:22   Заявить о нарушении
Спасибо, Очень рад, что Вам понравилось...;))))))) Удачи во всем!!!

Мастер Степанов   13.12.2009 19:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонце зайде. Тиша. Тиша!» (Мастер Степанов)

Слухайте, гарна кума у Вашого Літ. Героя! :-) Мені сподобався Ваш текст і Ваш гумор.
Ось Вам від мене літера ґ для слова ґанок!

Хай щастить!!!

Svyatoslav Synyavsky   09.12.2009 21:58     Заявить о нарушении
Дуже Вам та щиро дякую вельмишановний пане Svyatoslav Synyavsky ;))))))))))))))))

Мастер Степанов   10.12.2009 19:22   Заявить о нарушении
Не іронізуйте. Від адміна вже 2 роки добиваюся перейменування :-)))

Svyatoslav Synyavsky   11.12.2009 17:00   Заявить о нарушении
Доброго Вам вечора, Святославе!!! Можливо...іронія почулася, але я не спеціально, прошу мене вибачити;)))))))... Я більше над собою намагаюся іронізувати, не знаю правда, як це в мене виходить... Дякую... ще раз.
Всього і Вам найкращого ...

Мастер Степанов   11.12.2009 19:37   Заявить о нарушении
Які там вибачання! То радше свою самоіронію транслював на Вас :-) Гумор ще нікому не зашкодив...
Шануймося!
:-)

Svyatoslav Synyavsky   11.12.2009 21:20   Заявить о нарушении