Рецензии на произведение «Теплый дождик пройдет... Сара Тисдейл»

Рецензия на «Теплый дождик пройдет... Сара Тисдейл» (Ирина Бараль)

Замечательный перевод. Очень понравился.

У меня тоже есть вариант:
http://stihi.ru/2021/02/20/3283

Ида Лабен   05.12.2023 10:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Теплый дождик пройдет... Сара Тисдейл» (Ирина Бараль)

Ирис, у Рея Бредбери есть рассказ,в котором приводится перевод этого стихотворения, да и сам рассказ озаглавлен первой строкой:
"Будет ласковый дождь..."
Люблю Сару, жаль только, что могу читать её только в переводах...

Глеб Ходорковский   22.11.2012 13:19     Заявить о нарушении
Спасибо, уважаемый Глеб. Мне, конечно же знаком этот перевод Вронского.

Ирина Бараль   23.11.2012 23:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Теплый дождик пройдет... Сара Тисдейл» (Ирина Бараль)

"И ни птицы, ни травы - никто не поймет,
Не оплачет былой человеческий род." -а я бы сказал так:
слезы не прольют, если сгинет безумною участью люд...
но это всего лишь желание попереводить, а никак не совет...
Очень точный у Вас перевод, заваораживает, хочется тоже попробовать, но я не знаю английский в должной мере, к сожалению.

Александр Борисов   05.11.2009 23:57     Заявить о нарушении
Спасибо за сопереживание. Рада Вашему отзыву.

Ирина Бараль   06.11.2009 09:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Теплый дождик пройдет... Сара Тисдейл» (Ирина Бараль)

Славный эпиграф для какой-нибудь антиутопии...

Ирина Бебнева   24.10.2009 17:27     Заявить о нарушении
Ирина, рада Вам. А это стихотворение как раз из "Марсианских хроник" Р.Бредбери - там есть рассказ с таким названием.
:)

Ирина Бараль   26.10.2009 12:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Теплый дождик пройдет... Сара Тисдейл» (Ирина Бараль)

О вечном... Безупречно!
Спасибо, Ирис.

Вера Альфутина   19.10.2009 12:33     Заявить о нарушении
Вера, Вы очень щедры - спасибо! :)

Ирина Бараль   19.10.2009 19:34   Заявить о нарушении