Рецензии на произведение «UFO - Belladonna»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Миш.. очень долго тебя нет..
(пора возвращаться..
:) мы тебя ждём!!
Катерина Крыжановская 03.11.2016 23:16 Заявить о нарушении
Пока только вернулся, еще ничего не читал..
Михаил Беликов 23.11.2016 12:16 Заявить о нарушении
Доброго тебе всего.. сил побольше! И хорошего настроения :)
Миш очень рада!
Катерина Крыжановская 23.11.2016 12:25 Заявить о нарушении
Не слышала раньше. Красиво.
Катерина Крыжановская 23.11.2016 12:37 Заявить о нарушении
Лучший перевод лучшей песни! (из тех, что читала)
Благодарю!
Екатерина Климова 07.10.2016 00:58 Заявить о нарушении
Привет Михаил Я человек на этом сайте еще пока новый, но твое творчество мне нравится, ты берешься за такие сложные группы, как Jethro Tull и Genesis я бы побоялся очень сложно. Но это к слову. Спасибо за перевод песни Belladonna просто безупречно и со вкусом. Такое впечатление что ты внутри этой вещи. Спасибо!
Хасай
Хасай 16.02.2015 18:40 Заявить о нарушении
Спасибо и удачи на новом месте!
Может нашего полку переводчиков прибудет?;)
Михаил Беликов 16.02.2015 23:06 Заявить о нарушении
Привет, Миша!
Вот закончил свой перевод Белладонны - решил посмотреть другие, и наткнулся на твой. Очень понравился, хотя у меня, вроде, по мрачнее получилось. На днях выложу, заходи:)
Жму!
Скаредов Алексей 29.07.2012 17:22 Заявить о нарушении
Больше того, я еще его и спел))) правда под примитивные аккорды, что уж нашёл. Хочешь - ссылку дам.;)
Зайду на днях!
А я Дженесис доперевел, все "свои" 4, как хотел. На заключение заходи, там Сашка важный отзыв написал;)
Жму!
Михаил Беликов 29.07.2012 22:57 Заявить о нарушении
Михаил Беликов 29.07.2012 22:59 Заявить о нарушении
Жму!
Скаредов Алексей 30.07.2012 00:04 Заявить о нарушении
Михаил Беликов 30.07.2012 01:21 Заявить о нарушении
А у меня точь в точь такой же диск как у тебя на картинке, Миш!
Вот теперь и я познакомился с переводом этой потрясной песни, так неожиданно!
А, это ты уже на стихире, а я то думаю - странное окошко в Избушке какое-то для рецек :))))
Спасибо тебе и до встречи!
Владислав Моршнев 11.07.2010 23:09 Заявить о нарушении
Рад, что зашёл. Надеюсь - перевод понравился.;)))
Если что, заходи - тут у меня их около сотни - разных песен и даже целых альбомов переведённых...
А внизу у меня - ссылка на Эхо Успеха - проект, который, увы, заморозился, но там ты найдёшь практически любые переводы. Например, Uriah Heep там в огромном количестве!:)))
Жму руку,
Миша.
Михаил Беликов 12.07.2010 09:24 Заявить о нарушении
Привет, Миш!
Всегда хотел перевести ее, но как то сбивался с пути, на что то другое.
Вот что я тут заметил, у тебя стихи легкие получаются, а музыкальные пристрастия достаточно тяжеловесные, и это интересно выглядит,
потому что тексты рок переводов смльно отличаются от твоих, я бы даже сказал - игриво хулиганских стихов. а у меня наоборот стихи, один мой знакомый назвал тяжеловесными, наверно это так, а муз пристрастия более попсовые что ли.
Тут был у тебя на стихофоне, оставлял рецензию,
но потом я ее не нашел, видимо забыл свой пароль.
Я жто... тут подумал,по поводу тай твоей проблеммы и все таки скланяюсь что у тебя просто уровень сигнала слишком велик а частота дискретизации выставлена плохая, и думаю надо мне просто описать подробно как я пишусь, и мы все поправим, не гоже это на мобилу записываться.
Тогда свяжемся.
Ну удачи тебе.
Дмитрий Гришаков 25.11.2009 18:48 Заявить о нарушении
У тебя стихи читать немного тяжело, т.к. ритм трудно поймать, не Пушкин, понятно:))). Но не из-за смысла или ещё чего, а именно из-за ритма. Впрочем, надо тебя ещё почитать!;) Может я и не совсем прав...
Рецки на стихофоне нет, я посмотрел.:(
Насчёт записи - попробуй описать свой способ, может поможет. А я пока постараюсь микрофон новый чтоль купить, а может и выносной девайс какойнить...
Дим, я там записал специально написанные под песни рок-н-ролл и блюз. Послушай, как тебе?;)))
Ну и жди меня в гости, конечно! Как смогу... На работе - нельзя, а дома окошко маленькое. Вот в выходные может.
Ну, и тебе удачи!
Жму руку,
Миша.
Михаил Беликов 26.11.2009 09:57 Заявить о нарушении
А с твоими переводами ты меня не понял, я хотел сказать что стихи твои отличаются от твоих переводов тем что стихи, те, которые я прочитал, скорее мажорные,лёгкие для восприятия, а песни, которые переводишь скорее филосрфские.
Не все конечно, но мне показалось большинство.
Я то Миша, не могу оценить красоту текстов, не очень я с языком то, учил само тоятельно, сам себе командир, давно , году в 94ом, кончилось всё повестью *старик и море* адаптированой для советских студентов.
эта прочитаная книга моя гордость, самое большое достижение в освоении языка.
Свой способ записи я обязательно опишу,
вот только надо винду переустановить. всётаки она у меня крякнулась.
Сейчас выхожу в сеть через КПК,
но думаю завтра всё исправлю.
Песни твои скачаю,
обязательно посмотрю и вообще мне есть что тебе сказать по этому поводу. Ну ладно Миша, до связи.
Дмитрий Гришаков 27.11.2009 20:55 Заявить о нарушении
Нет слов! Просто охринительно, миль пардон, слюни и те заканчиваются. Босх.
Иероним Босх 09.11.2009 14:39 Заявить о нарушении
Ну тада - мерси!
Просто слов там немного, вот выжал всё что можно...
Миша.
Михаил Беликов 09.11.2009 17:27 Заявить о нарушении
Иероним Босх 10.11.2009 12:15 Заявить о нарушении
Здравствуй, Мишаня!
Гляжу, тебя на "Уфистов" опять потянуло. Это, я заметил, у тебя с периодичностью раз в год бывает ))) Я одобряю - песня очень красивая, а группу мы стали потихоньку забывать. Тебе пятерка.
А ты чего заходишь на ЭУ, а рец не оставляешь. А я там тобою уважаемых Кристей в цикл забабахал. Ровно год назад ты по ним мне замечания писал. А вот теперь цикл я жел.дорожный сделал. Загляни еще разок, окин зорким взглядом хотя бы по диагонали.
Удачи. Жму крабов твоих. ДС. Саша.
Эхо Успеха 06.07.2009 00:14 Заявить о нарушении
Я написал остальное на Эхе.
Михаил Беликов 06.07.2009 14:19 Заявить о нарушении