Рецензии на произведение «Антананариву»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Tres bien, ma cherie! =)))))
Прикольно, стильно, красиво.
Очень чётко представляется. Оч. улыбнуло =))
Короче говоря, действительно очень понравилось =))
С приветом,
Интакто 09.02.2008 20:23 Заявить о нарушении
Интакто 09.02.2008 20:24 Заявить о нарушении
Здравствуйте,мсье! Рада вас видеть( глагола более подходящего я вспомнить не смогла =) Спасибо за теплые слова! Я говорю по-французски очень плохо по той причине что учила его сама в 13 лет)
Вотттт)) На самом деле спасибо большое за отзыв приятно видеть вас у себя на страничке)
Мадагаскар..Да...
Но озеро Чад составляет большую конкуренцию,да?)
С теплом,
Наталия Озерова 09.02.2008 20:34 Заявить о нарушении
Давай на ты =)
З.Ы. Я, кстати, почти всю твою фразу без перевода понял =) видимо, потому что испанский учил немного... в 12 лет =)) ну, и ещё в инсте полгода. Языки похожие.
Интакто 09.02.2008 21:48 Заявить о нарушении
Уф)
Но ведь "Послушай,далеко-далеко,на озере Чад..изысканный бродит жираф" ну или как-то так наизусть плохо помню)
Ола! Мэ ламо Наташа. Дэсис эн инглес? Но диго эспаньол.
На этом знания испанского заканчиваются)
Наталия Озерова 09.02.2008 22:07 Заявить о нарушении
И не "диго", а "абло" от глагола "аблар" (hablar) т.к. hablar - это как to speak по-английски (говорить), а "диго" (инфинитив не помню) - это как to say (сказать). То есть в отношении языка правильней "абло".
Кое-что помню, всё-таки =)))
Намёк на Гумилёва отлично понял, но мне этот стих просто совсем не нравится =) хотя Гумилёв - вообще один из любимейших моих поэтов.
Интакто 10.02.2008 00:17 Заявить о нарушении
Ну, я ж по разговорнику, была на балеарах и в барселоне несколько лет назад,так что все претензии к издателям =)
Наталия Озерова 10.02.2008 00:26 Заявить о нарушении