Рецензии на произведение «Роберт Сервис. Человеку дальнего севера»

Рецензия на «Роберт Сервис. Человеку дальнего севера» (Кистерова Елена Кирилловна)

Хороший ,лёгкий ,доходчивый перевод.С теплом,Надежда.

Таис Макс   12.03.2009 17:52     Заявить о нарушении
Благодарю, заходите еще!

Кистерова Елена Кирилловна   13.03.2009 17:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Сервис. Человеку дальнего севера» (Кистерова Елена Кирилловна)

Понравилось, только вот "радуюсь на горы" как-то не очень звучит

Меня красою горы привлекают
В короне снежной, выше – звезд не счесть;
И в хижину неслышно проникают,
Все отзвуки Того, Что Рядом Есть.

Я бы написал так, хотя кого по большому счету волнует мое мнение

Валерий Луккарев   28.05.2008 15:39     Заявить о нарушении
Это я не внесла последние исправления. Сейчас поправлю.
Ну, что же это Вы так самоуничижаетесь? Ваше мнение имеет значение, а как же иначе!
С уважением -

Кистерова Елена Кирилловна   28.05.2008 16:01   Заявить о нарушении
Почти безупречно стало, только вот воры эти (Но в хижину мою ползут, как воры)мне не нравятся. Воры лезут вопреки желаниям хозяев, а та реальная жизнь, которая проникает к автору, хоть и не нравится ему, но все же он ее добровольно разглядывает, изучает и описывает и только потому, что он делает это тщательно, некто своим грубым пальцем может, прочитав его строчки, ткнуть в книжку и сказать: Да, так оно и есть.
Если уж не хочется менять созвучную строку, то "как воры" можно заменить на "упорно".
Но это, конечно же ИМХО. Общее впечатление от стиха очень положительное.
С уважением,

Валерий Луккарев   05.06.2008 09:47   Заявить о нарушении
Благодарю.
Про воров мне как раз кажется, что это соответствует. Автор пишет, что рад был бы мечтать об Аркадии и т.п. А эти все пренеприятные вещи лезут, не спросясь хозяина. Он не добровольно их рассматривает и описывает, а потому что они уже влезли, и ему некуда деваться.
Тут затронут непростой, но жизненный для поэта вопрос: соотношение долга, призвания, свободы. Ну, а поскольку это - не трактат, то решает он его путем противоречий: вроде бы все эти мрачные вещи лезут против его воли, но с другой стороны, кем он был бы, если бы все его творчество состояло из сладостных мечтаний об Аркадии?
Еще раз благодарю Вас за внимание и вдумчивый подход к стихам!

Кистерова Елена Кирилловна   05.06.2008 10:31   Заявить о нарушении
Елена, мне после Вас тоже захотелось перевести, может посмотрите критическим взглядом и посоветуете чего?
С уважением,

Валерий Луккарев   06.06.2008 09:58   Заявить о нарушении
Обязательно посмотрю, вот только соберусь с силами. Простите, если получится не сразу.

Кистерова Елена Кирилловна   08.06.2008 18:11   Заявить о нарушении
Валерий, послала Вам письмо по e-mail.

Кистерова Елена Кирилловна   09.06.2008 13:08   Заявить о нарушении
Спасиб, Алена, прочитал и кое-что исправил, спасибо засоветы!
С уважением,

Валерий Луккарев   09.06.2008 17:54   Заявить о нарушении