Рецензии на произведение «Bohemienne Цыганка»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Женечка, это просто волшебно!)))...Читать текст и одновременно слушать голос Эсмиральды...Я шла за ней просто построчно....Это так красиво!)))...Сначала, когда я не читала стихов...мне больше нравилась симфоническая версия без голоса...а теперь....Я просто под большим впечатлением!)))..То что вы сделали - это чудо!))))
...С теплом...
Оля.
Случайная Искра 27.03.2007 07:24 Заявить о нарушении
Евгений Абдулин 27.03.2007 23:16 Заявить о нарушении
...С улыбкой...
Я.
Случайная Искра 28.03.2007 01:02 Заявить о нарушении
Евгений, огромнейшее Вам спасибо за отличные художественные переводы!
Натали Март 01.06.2006 11:19 Заявить о нарушении
Кстати, здесь размещены далеко не все переводы) Просто функционал на страничке не очень удобный, вот я их потихоньку сюда и перетаскиваю...
Евгений Абдулин 01.06.2006 18:14 Заявить о нарушении
Зингара, Зингара...
Это значит не знать родных...
Зингара, Зингара, - знак судьбы на ладонях моих...
Моя любимая ария из этого мюзикла, - обожаю почти все возможные ее переводы, но у тебя на мой взгляд это получилось очень чувственно, эмоционально и близко к тексту :)
ээх, такие вот мы - девушки с цыганской душой ))) всегда дорога нас зовет, и всегда она о прошлом нам поет...
Леонелс 10.02.2006 10:57 Заявить о нарушении
Главное, что дорога эта всегда устремлена в будущее! :)
Евгений Абдулин 10.02.2006 23:06 Заявить о нарушении