Рецензии на произведение «Хайям на узбекском»

Рецензия на «Хайям на узбекском» (Марат Джумагазиев)

Спасибо,Марат ва вашу поэзию! Перевод отлично получилось. Хайям вечный вдохновитель душ. Загляните!
С добром Гулистан

Гулистан Матякубова   16.09.2008 11:14     Заявить о нарушении
Гулистан! Вам, наверное, будет интересно почитать Хайяма в новых переводах Владимира Филонова. Я его обнаружил в прошлом году. Он совершил огромный труд, вновь переведя всего Хайяма! Здесь на сайте найдите его в разделе "Авторы", работа называется "Читая рубайат". Или сразу перейдите на ссылку http://www.stihi.ru/2007/05/01-937
Удачи, Марат.

Марат Джумагазиев   05.10.2008 06:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Хайям на узбекском» (Марат Джумагазиев)

и впрямь- занятно!
но"беш куйма,вся Умр(или Утган)впереди!
И много ещё в ней роз и вин.Погляди!
(поспорим на сорок новейших трелей
иль сорок звенящих,как сталь рубаи?)"

Почешет на это в затылке певец-соловей)..

Виктория Александровна Негрий   05.12.2005 15:48     Заявить о нарушении
Если Умр прошла, тут, друг, не до вина,
И роза не нужна, дожить бы до утра!

Марат Джумагазиев   06.12.2005 04:15   Заявить о нарушении
Да, если жизнь прошла, то действительно и не до вина.

Ануар Суртаев   09.06.2007 06:42   Заявить о нарушении