Рецензии на произведение «Перевод Хуана Рамона Хименеса»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Да,есть что то от Кастанеды.Может небольшая напряженность,что возникает от смены ритмов.
С уважением.
Ора Гурули 14.06.2006 00:58 Заявить о нарушении
Привет. На язык ты остер! Только врать и лгать ты научись. Спасибо за рецензию. Буду следить за ритмом!P.S.Смотрю, поклонников у тебя много. Желаю удачи. Жду новых произведений.
Ирэн Панова 28.02.2006 23:43 Заявить о нарушении
Мне понравился Ваш перевод! Я одно время зачитовалась книгами о Дон Хуане... Мне кажется дух Карлоса Кастанеда присутствует в Вашем произведении...
с уважением,
Аленький Цветочек -Ольга Кашкур 10.02.2006 21:23 Заявить о нарушении
Да Карлос Кастанедо был интересным человеком Путишествие в иные миры и Похождения Дон Хуана очень интересная философия.
"Каждый человек должен иметь свое место"
С Теплом и уважением Дима
Пучков Дмитри 24.01.2006 07:35 Заявить о нарушении
Ал Ор 24.01.2006 08:33 Заявить о нарушении
Спасиьо Алекс;))
Пучков Дмитри 24.01.2006 09:12 Заявить о нарушении
Спасибо!
Щукина Александра 20.12.2005 11:11 Заявить о нарушении
Как бы там ни было, но очень удачно. Ибо ощутимо очарование поэзии Х.Р.Х.
Глядсхейм Геля 29.11.2005 20:52 Заявить о нарушении
Ал Ор 30.11.2005 20:38 Заявить о нарушении
Переводы Анатолия Гелескула бесподобны.
http://lib.ru/POEZIQ/himenes.txt
С уважением,
Глядсхейм Геля 30.11.2005 21:52 Заявить о нарушении
А можно оригинал посмотреть? Я его не нашла.
Екатерина Хованович 15.11.2005 23:39 Заявить о нарушении
Ал Ор 16.11.2005 15:38 Заявить о нарушении
Но если просто, чтобы размяться...
Екатерина Хованович 16.11.2005 17:56 Заявить о нарушении
Ал Ор 17.11.2005 22:05 Заявить о нарушении
Екатерина Хованович 19.11.2005 21:25 Заявить о нарушении
Ал Ор 23.11.2005 13:35 Заявить о нарушении