Рецензии на произведение «Страна дураков»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
... и на олбанском - зачотно...
:)
Рон Вихоревский 21.11.2020 05:30 Заявить о нарушении
Олбанский вариант повеселее кажется, Дмитрий.
Может быть, и правда, не мешает в жизни нам принятие некой дозы здорового пофигизма?
Сергей Кудаев 25.01.2012 22:18 Заявить о нарушении
Я их зря, неверное, поставил, - радикализм без мастерства...
пофигизм - он небывает здоровым
что человека волнует и пугает - соответствует его натуре.
это ему сигналы
единственное - нервную систему закалять стоит - но тоже без фанатизма...
Дмитрий Ковригин -Афоризмы -Рем 26.01.2012 03:04 Заявить о нарушении
Вообщем и здесь плохо и в стране дураков - тоже понимаете ли... И куды ж бедному крестьянину податься?
Все-таки на албацкам веселее чуток.
Хотя мышу купать можно ли?
Я клаву и мышу протираю специальными салфетками.
Матом и последнее слово я не читал, закрыл уши и не слушал.
Зачем вам ругать?
С ув.
Сергей Судаков 06.06.2006 22:35 Заявить о нарушении
Раз мышу купать не стал, значит - не идиот.
С чем и поздравляю!
Стих мой старый показался мне скучноватым.
Вот и "перевёл".
К сожалею, меня не переводят на разные языки мира, включая суахили.
Пришлось самому.
Это - единственный язык, которым смог овладеть без... словаря.
Кароче - ф десятке, и нии... (закрывайтен глаз и ух!).
СУВ -
Дмитрий Ковригин 07.06.2006 00:44 Заявить о нарушении
У них три слова всего и есть:
Иа Ора На!
Это в переводе -
здравствуйте, я ваша тетя.
С переводом на латышский я могу помочь, а на арабский - Женя Райна. Если по сайту поискать то найдем и переводчиков даже на беларусский.
Представляете, на стол Батьке попадают ваши нетленки на чистом беларусском языке!
Батька хватается за голову (советника по культуре)
и снимает свою кандидатуру с выборов 2018-го года!
Каково?
Ясиру Арафату уже ваших произведений не прочитать...
Он таки не дождался!
Все, иду переводить.
Только мышу вЫкупаю.
Сергей Судаков 07.06.2006 01:22 Заявить о нарушении
Ярофата жалько!
Так это - первый перевод прошу отослать вашей Варьке-Вике-Вайре...
Пока она не совсем фрейберганулась там...
Я её ей крышку-то падлечу-падлалаю па...
Сув -
Дмитрий Ковригин 07.06.2006 12:22 Заявить о нарушении
:)))
Мне кстати она симпатична.
С ув.
Сергей Судаков 07.06.2006 22:24 Заявить о нарушении
Ещё переведено на «албанский» стихо «Жирные попугаи» :
http://www.stihi.ru/2005/12/15-293
ещё алб. тексты есть в «дураковинах» на Прозеру.
(Дураковины – сборники коротких и очень коротких юморесок, шуток, просто пошлятинок…) см:
http://www.proza.ru/2005/10/29-46
и другие – см. выше.
Ещё про дураков:
http://www.stihi.ru/2005/09/01-410
Дмитрий Ковригин 17.12.2005 02:12 Заявить о нарушении
Концовка приятно порадовала. Спасибо.
С уважением,
Кириченко Дмитрий 13.12.2005 21:08 Заявить о нарушении
Стих написан в 1986 году.
Пожалуйста - заходите исчо. СУВ -
Дмитрий Ковригин 14.12.2005 02:01 Заявить о нарушении
З.Ы. Все вышесказанное - не более чем мое личное мнение.
С уважением,
Кириченко Дмитрий 14.12.2005 19:44 Заявить о нарушении
За мной - рецка.
СУВ -
Дмитрий Ковригин 17.12.2005 02:23 Заявить о нарушении