Геннадий Михлин
В 70-х годах были публикации в «Крокодиле», «Авроре», в периодической печати в Мурманске. Долгое время литературным творчеством практически не занимался.
Удостоен ряда дипломов на международных литературных конкурсах.
Лауреат первого конкурса юмористической поэзии и прозы, посвящённого 150-летию со дня рождения А. П. Чехова.
За переводы финской поэзии:
«Золотое перо Руси» 2010 г. и 2013 г. дипломы имени В.ШЕКСПИРА ОТ ВСЕМИРНОГО СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ.
Звание «Серебряное перо Руси» 2015 г. В номинации «Переводы».
"Музыка перевода" Москва
И другие...
Издана книга "По жизни не в ногу..." 2014 г.; "Финское лицо" в "Эмигрантском блокноте №2".
Сборник переводов поэзии Финляндии «РАЗБЕГ. Финская поэзия во времени» 2017г.
Публикации в газетах и журналах.
Ведущий сайта переводов художественных произведений на русский язык "СЕВЕРНАЯ ШИРОТА" https://translation-into-ru.blogspot.com/
Произведений: 118
Получено рецензий: 10
Написано рецензий: 7
Читателей: 4115
Произведения
- Хвала милёнку - поэтические переводы, 14.07.2020 08:32
- Четыре вечера - поэтические переводы, 11.07.2020 12:27
- На скалистом возвышении Kalliolle kukkulalle - поэтические переводы, 11.07.2020 11:42
- Одна нежная роза прекрасная - переводы песен, 07.07.2020 08:10
- В дальний лес зовет меня - переводы песен, 05.07.2020 17:52
- Если был бы я - переводы песен, 05.07.2020 17:07