Маша Лукашкина
«... юбилея не избежать; время неумолимо; говорить о Кристине Россетти мы должны. Перелистаем страницы её жизни; почитаем её письма; вглядимся в её портреты; посудачим о её болезнях, кои отличались разнообразием; наконец, погремим ящиками её письменного стола - большей частью пустыми...»
Кристина Россетти
(1830-1894)
ПОЛОВИНА ЛУНЫ
Половина луны… Равновесие зыбко!
Похудеет луна или пустится в рост?
Половина луны, как сквозь слезы улыбка.
В ней и горе, и радость – вперемешку, внахлёст.
Ах, не так ли и жизнь, – то ли полуошибка,
То ли полуответ, то ли полувопрос.
Наше счастье, созрев, вдруг становится зыбко…
Наша боль, лишь утихнув, вновь пускается в рост.
Произведений: 278
Получено рецензий: 1082
Написано рецензий: 326
Читателей: 184426
Произведения
- У Мэгги-красавицы прялка была. Шотландская песня. - поэтические переводы, 10.05.2008 17:33
- Джозеф Трейн. Любимая собака - поэтические переводы, 12.03.2008 11:03
- Джон Бёрт. Песня - поэтические переводы, 21.04.2008 21:47
- Об истинной даме. Шотландская песня - поэтические переводы, 31.03.2008 20:12
- Невеста будет жена. Шотландская песня - поэтические переводы, 15.04.2008 23:12
- Шерсть пропадает даром. Шотландская песня. - поэтические переводы, 23.04.2008 10:25
- Вы видали Глена? Шотландская песня. Перевод М. Лук - поэтические переводы, 07.05.2008 20:42
- В разгар тех хлопот, что случаются в будни. Шотлан - поэтические переводы, 11.09.2008 18:07
- Покуда карман мой был полон. Шотландская песня - поэтические переводы, 31.08.2008 21:06
- Нэнни О. Шотландская песня. - поэтические переводы, 30.05.2008 12:14
