Маршак Всё то, чего коснётся человек in English
Всё то, чего коснётся человек,
Приобретает нечто человечье.
Вот этот дом, нам прослуживший век,
Почти умеет пользоваться речью.
Мосты и переулки говорят,
Беседуют между собой балконы,
И, у платформы выстроившись в ряд,
Так много сердцу говорят вагоны.
Давно стихами говорит Нева.
Страницей Гоголя ложится Невский.
Весь Летний сад — Онегина глава.
О Блоке вспоминают Острова,
А по Разъезжей бродит Достоевский.
Сегодня старый маленький вокзал,
Откуда путь идёт к финляндским скалам,
Мне в сотый раз подробно рассказал
О том, кто речь держал перед вокзалом.
А там еще живёт петровский век
В углу между Фонтанкой и Невою…
Всё то, чего коснётся человек,
Озарено его душой живою.
**
Samuil Marshak «Everything that a person may touch…»
Everything that a person may touch,
Takes something of human qualities and traits.
This house, that has served us whole age as much,
Almost can use the speech, starting from the gates.
City bridges and alleys speak so clear,
Balconies converse with each other, so smart.
On the platform, making up a line here,
Train carriages tell so much to the heart.
For a long time, Neva speaks with poems' call.
Nevsky with Gogol’s page, does lie down and read.
Summer garden — Onegin's chapter all,
Of Blok, where did he walk, islands recall,
Dostoevsky walks on Razyezzhaya street.
Today the old and tiny station, right
From where the way to the Finnish cliffs does run,
Retold me for the hundredth time tonight,
Who spoke before the station, who was that one.
There Peter’s century lives yet as such,
Where Neva and Fontanka meet and flow…
Everything that a person may touch,
Is brightened up by his soul’s own living glow.
16-17 July, 2026
Свидетельство о публикации №126071706954