Alchemy by Sara Teasdale

Сара Тисдейл,  Алхимия

Я подниму, как весна поднимает
Лютик свой жёлтый дождю,
Сердце своё – оно чашею станет,
Но боль лишь в неё нальют.

Должна у цветов перенять я опыт,
Как цвет каждой капли они,
Менять вино безжизненной скорби
На золото для живых.


Alchemy by Sarah Teasdale

I lift my heart as spring lifts up
A yellow daisy to the rain;
My heart will be a lovely cup
Altho' it holds but pain.

For I shall learn from flower and leaf
That color every drop they hold,
To change the lifeless wine of grief
To living gold.


Рецензии