Juno Skye - I cant make you love me, перевод

Куплет 1:
Я вновь просыпаюсь
В холодном поту
И вновь ощущаю
Внутри пустоту.

От воспоминаний
Ком в горле стоит
И сердце ночами
Замирает в груди.

Каждый вдох мой в долг взят,
Каждый шаг мой слаб.
Я так много кричал,
Что забыл все слова.

Будто гроб стал мне домом!
Твоя тень на стене
Немым служит укором,
Утопая во мгле.

Я молил дать мне шанс,
Но ты взгляд отвела.
Любовь я не спас:
Ты ушла навсегда.

Где огонь полыхал,
Лежит снег и зола.
Иссяк чувств запал,
И любовь умерла.

Припев:
Нет суровей правды:
Чувств не воскресить.
Тебя не заставить
Меня полюбить.

Кровь из этой раны
Не остановить,
Тебя не заставить
Меня полюбить.

В небеса закричу,
Но они промолчат.
Твое «не люблю»
Убивает меня.

Куплет 2:
Твое отраженье
Вижу в каждой слезе.
Хочу прикоснуться –
Но тебя здесь нет.

Между комнат брожу как между могил,
Вспоминая всё то, чего не сохранил.
Уход твой плитою мне давит на грудь,
И эта тоска не дает вздохнуть.

О любви умоляю я сердце твое,
Но тепло, что в нем было, остыло давно.

Припев:
Нет суровей правды:
Чувств не воскресить.
Тебя не заставить
Меня полюбить.

Кровь из этой раны
Не остановить,
Тебя не заставить
Меня полюбить.

В небеса закричу,
Но они промолчат.
Твое «не люблю»
Убивает меня.

Куплет 3:
Сглотну я надежду,
Ведь смысла в ней нет.
Присыпанный пеплом,
Любви угас свет.

Видит бог, я пытался
Любовь подчинить,
Но ни с чем я остался.
Пора уходить.

Припев:
Нет суровей правды:
Чувств не воскресить.
Тебя не заставить
Меня полюбить.

Могу вечно кричать я,
Тебе в ноги упав,
Но не обуздать мне
Холодный твой нрав.

Кровь из этой раны
Не остановить,
Тебя не заставить
Меня полюбить.

P.S. Вся песня сгенерирована ИИ, что не мешает неискушенному слушателю - вроде меня - переслушивать этот плаксивый блюз. И хотя оригинальный текст не отличается высокой художественностью и характеризуется огромным количеством слезливых клише... он показался мне трогательным. А какой текст, такой и перевод - тоже, собственно, слезливый и не отличающийся высокой художественностью)))


Рецензии