Джон Маккрей. The hope of my heart
«Грехов и темноты ея въюне, молю Тя,
не помяни, Господи».
Земле младую деву оставлял,
В златых кудрях, и ярче света взор;
Молил Отца, чтоб Он под чуткий взял
Призор.
Любовь Земли - сиренья песнь, обман;
(И верить званью «Мать-земля» нельзя)
Порок с позором — вот земная нам
Стезя.
Взываю «Не отринь!» Господь был добр:
«И впредь Моя, как прежде, при Отце,
Благоволю вернуть её в свой дом
В конце.»
*******************
JOHN MCCRAE
The Hope of My Heart
"Delicta juventutis et ignorantius ejus, quoesumus ne memineris, Domine."
I left, to earth, a little maiden fair,
With locks of gold, and eyes that shamed the light;
I prayed that God might have her in His care
And sight.
Earth's love was false; her voice, a siren's song;
(Sweet mother-earth was but a lying name)
The path she showed was but the path of wrong
And shame.
"Cast her not out!" I cry. God's kind words come —
"Her future is with Me, as was her past;
It shall be My good will to bring her home
At last."
Свидетельство о публикации №126070100821