Стас Высоцкий. Сериал жизни 2

Приключения с языком

Но заграница, если вы юны,
Имеет, как события знать дали,
Не только тень обратной стороны,
Но и сиянье золотой медали.
Стас помнил, что ещё мудрец Давид
Изрёк: "Язык - народы единит!"
А потому язык учить старался,
Но диалект саксонский не давался.
Стас, с целью овладенья языком,
Стремился, чтоб Хелен с ним не ходила,
Ибо она ему переводила,
А он всё оставался дураком.
Такой подход показывал прогресс,
Но приносил с собой немалый стресс.

Собрался в город Стас, он письма написал.
Эпистолярный жанр тогда был в моде:
И как доехал сам, и кто его встречал —
Развёрнутый отчёт о людях и погоде.
Он выехал один, конверты чтоб купить,
Хелен с собой не взял: "Пора язык учить!"
И, зная, что учиться лучше в разговоре,
На почте отыскать их думал вскоре.
Хелен в делах свои погружена была:
"Куверт иль брифумшлаг"*, — она сказала
На память положившись, без узла,
Так русское "конверт" немецким стало.
Два этих слова Стас не записал,
Но всю дорогу про себя их повторял.

Сел на шестой трамвай, ходил он к почте прямо,
А по пути твердил: "Куверт и брифумшлаг".
Но гениальный план его сломала дама:
"Гейт денн цур пост ди бан?" его спросила так**
Вопрос-то понял Стас, но затруднил ответ,
Его он вспоминал и через много лет,
Всё потому, что пока даме отвечал,
Забыл "куверт", и "брифумшлаг" пропал!
Но Стас от важной цели отступить не мог
И на почтамте дал вовсю он волю жесту,
Порой и языку, где это было к месту,
Чтоб собеседник как-то догадаться смог.
Спросить девчонку будет лучше для начала,
В надежде: русский, может, в школе изучала?

Стас слово «кастэн» знал — для ящика название,
И девушке в окне решил так объяснить:
Он письма написал, и вот его желание —
Сперва их в «кастэн» из бумаги все вложить.
Он девушку спросил. Она помочь готова,
Суть дела без труда, как будто, поняла
И, указав на "Post" (что почта значит слово),
Сказала: "хин!" (туда) — и быстренько ушла.
Минутный разговор — всего-то было дел,
Но помнит до сих пор, он как тогда вспотел!

Окончил курсы Стас, но вот работы
Никак найти не мог, где только ни искал.
Пошёл за визой в консульство. Заботы
Там консулу, как есть, все рассказал.
Тот выслушал. Ответ Стас не забудет:
"Уедешь ты, а что с семьёй-то будет?
Я вижу вариант решения другой.
Работа будет! А жену ты успокой!"
Стас заспешил - жену обрадовать был рад.
Зашёл в квартиру. Тёща и Хелен
И городского магистрата знатный член
Пьют мирно кофе и о чём-то говорят.
Херр Хоффман предлагает ему вдруг
Стать ассистентом в Академии Наук!

Стас ошарашен: "Новости прекрасны!"
На что херр Хоффман говорит в ответ:
"Вот договор. И, если Вы согласны,
То Ваша подпись — в институт билет.
Центральный Институт, где изотопы
Мы производим мирно для Европы,
И место ассистента в нём свободно,
Коль Вам трудиться будет там угодно!"
Вот так обыденно нашла его работа.
А вечером, собравшись всей семьёй,
Факт, что свалилась с плеч забота.
Отметили шампанского струёй.
Стас вспомнил, что пословица гласит:
"Капля и камень с часом продолбит!"

* Куверт, брифумшлаг — конверт (нем.)
** Гейт денн цур пост ди бан? —
Этот трамвай идёт к почте? (нем.)


Рецензии