Дж. Бокаччо. Сонет 92. О, если б знать, что смерть

Giovanni Boccaccio. Sonetto 92. S’io fussi certo che ’l mio grave affanno (1340–1350)
(перевод Н.А. Соболева, Aveiro, 2026)

О, если б знать, что смерть меня спасёт
своей десницей от страстей напрасных,
я б выбрал смерть: уход желаний праздных
с собой урон злосчастный унесёт.

Но я страшусь, что всё наоборот
с мучением произойдёт, и боги
не обратят на грех мой гнев свой строгий,
моё ж несчастье вечно не пройдёт.

И посему, коль истины не знаю,
я предпочту здесь чахнуть, изнывая,
чем побрести туда, в юдоль страданий.

И так в печальных мыслях пребываю,
всегда страшась надежды и желаний,
не видя мира для своих терзаний.


Рецензии