Александр Пен. Отрывок из поэмы Против 2

         ***

За воротами завода
Пекло,
      печи,
           сажа,
                жар.
Здесь моторов шум
                и рокот,
Пот на лицах и нагар.
Вдруг внезапно
Лязг болтов.
Возникает звук звеня.
И сплетаясь,
            и цепляясь
Он рождает песню дня.
И поют колёса в такт
Зарифмованный свой текст:
- Вперед!
          - Назад!
- Стоять!
          - Лететь!
Привод разразился хрипом :
« Моя жизнь - вертеть со скрипом.
Лить в ад олово -
Это здорово!»
И неистовый поток
Бьёт в литейки потолок!
Ослепляя искрами,
Обжигая брызгами.
Свист трансмиссий как трамвай –
Не зевай! Не зевай!
Применяй в опасности
Технику безопасности.
Если зазеваешься,
То руки лишаешься.
А закроешь глаз чуток
То лишиться можешь ног.

С иврита (1935 г.)


Рецензии
Перевод замечательный, и автор- также. Третий раз перечитываю и любуюсь.

Терджиман Кырымлы Третий   20.06.2026 19:04     Заявить о нарушении
Спасибо за внимание. Пен во всей израильской поэзии стоит особняком. Был период когда его запрещали в Израиле, а печатали в СССР. Он родился в России и у него очень интересная судьба. Считался официальным поэтом компартии Израиля. Рекомендую найти сборник переводов Пэна. Он есть в интернете. И там засветились Слуцкий, Ревич, Зенкевич. По подстрочнику естественно. Всего наилучшего.

Анатолий Фриденталь   28.06.2026 17:17   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →