Эмили Дикинсон J377 To lose one s faith surpass
Хуже потери Имения –
Богатство нажить можно снова
Нельзя пополнить – доверие –
Получена с Жизнью – Вера –
Но может случиться – однажды –
Пункт лишь один нарушишь –
И Бытиё обнищает –
J377
To lose one's faith — surpass
The loss of an Estate —
Because Estates can be
Replenished — faith cannot —
Inherited with Life —
Belief — but once — can be —
Annihilate a single clause —
And Being's — Beggary —
Свидетельство о публикации №126061604924
Дикинсон славится своей краткостью изложения, просто сосчтайте количество слов у вас и у неё
Борис Зарубинский 16.06.2026 16:32 Заявить о нарушении
В моем переводе 13 слов в первой и 15 во второй строфе, а у Дикинсон 17/17. Но честно говоря, первый раз встречаю такой критерий оценки перевода )
Владимир Оттович Мельник 16.06.2026 19:09 Заявить о нарушении
