Шел Сильверстайн. Quality Time

Достойный досуг

Мой папа в гольф играет,
Его подставка – я.
На нос мой помещает
Он мяч, чтоб сбить с меня.

Со мной он делит радость,
Что бьет всегда впопад.
Прекрасно, когда папа
С детьми общаться рад.
27.05.2026


Quality Time
By Shel Silverstein (1930 – 1999)

My father is a golfer –
He let me be his tee.
He puts the ball upon my nose
And hits it right off me.

He says that I can share the joy
Of every ball he hits.
Oh, ain’t it grand to have a dad
Who spends time with his kids.


Рецензии
Перевод достойный, как и "досуг" в заголовке! Мне как раз нравится столкновение и напряжение согласных в конце, оно, по-моему, подыгрывает сценке. ;) ...А папа мировецкий! Всем бы такого!! )))(((

Максим Печерник   13.06.2026 20:41     Заявить о нарушении
Я тоже считаю, что скопление согласных здесь помогает впечатлению. Спасибо, Макс!

Ольга Денисова 2   13.06.2026 22:14   Заявить о нарушении
Про папу согласна.:)

Ольга Денисова 2   13.06.2026 22:15   Заявить о нарушении
...Дело в том, что я как сейчас помню: прихожу в гости к подруге и начинаю играть её сыном так, что ему-то по кайфу, а мама тревожится, не пришибу ли я его нароком или ненароком...

Максим Печерник   13.06.2026 22:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →