Речь книжного червя. Из Маши Калеко

Глотает крошки таракан.
Червям по вкусу слива.
Шарф на съеденье моли дан,
А я глотаю чтиво.

Неважно, прозу или стих,
Шекспира или Пруста,
Смакуя, я глотаю их,
Как ем гуся с капустой.

Как много книг я прочитал!
Другим же шнапс и пиво…
Лишь книги - лучший капитал,
И я глотаю чтиво.

К познанью высшему виток,
За истиной в полёте.
И что другим свиной биток,
Мне - Шиллер дал и Гёте.

Стал домом мне читальный зал,
И не забыть вовеки,
Как я , бывало , прогрызал
Весь фонд библиотеки:

Бумаги сколько и чернил !
Но всё ли я « переварил » ?

Вольный перевод стихотворения
немецкой поэтессы Маши Калеко ( 1907 - 1975 )
« Речь книжного червя « ( „  Ansprache eines Buecherwuermes „ )


Рецензии