Речь книжного червя. Из Маши Калеко
Червям по вкусу слива.
Шарф на съеденье моли дан,
А я глотаю чтиво.
Неважно, прозу или стих,
Шекспира или Пруста,
Смакуя, я глотаю их,
Как ем гуся с капустой.
Как много книг я прочитал!
Другим же шнапс и пиво…
Лишь книги - лучший капитал,
И я глотаю чтиво.
К познанью высшему виток,
За истиной в полёте.
И что другим свиной биток,
Мне - Шиллер дал и Гёте.
Стал домом мне читальный зал,
И не забыть вовеки,
Как я , бывало , прогрызал
Весь фонд библиотеки:
Бумаги сколько и чернил !
Но всё ли я « переварил » ?
Вольный перевод стихотворения
немецкой поэтессы Маши Калеко ( 1907 - 1975 )
« Речь книжного червя « ( „ Ansprache eines Buecherwuermes „ )
Свидетельство о публикации №126060800592