Ж. А. Руше. Март. Фрагмент 13
Хоть жбаны молока овечьего полны
И не сносить им шуб на их телах бараньих,
Бычку не погулять, как прежде, утром ранним –
Он для того живет, кто точит острый нож.
Ты роешь борозду, ярмо свое несешь,
В труде упорном, бык, ты истекаешь потом,
Но смерть тебе цена за всю твою работу!
Он кровь твою прольет, съест плоть и выпьет пот!
Ты, человек, всегда железный свой живот
Лелеешь, а быка готовишь для закланья.
Не вижу я в тебе священного созданья,
Из мягкой глины был ты вылеплен и столь
Страдал, чтоб сострадать и видеть чью-то боль.
Ты имя, человек, свое презрел жестоко,
Так время подгонял, что суд уж недалеко.
Губитель твой лукав, он на крови овец
Беду тебе взрастил, приблизив твой конец;
В груди разжег пожар: наружу рвется пламя,
Рождая бред в уме и душу больно раня.
Отверзший урожай, будь проклят смертный – тот,
Кому не в радость был трудом взращенный плод,
Кто в гневе зуб точил, в ком ярость нарождалась,
282 Когда в дыму костра плоть жертв приготовлялась!
№ 13
Jamais ces animaux dans le sang еlevеs
Du lait de la brebis ne furent abreuvеs;
Ils ne furent jamais revеtus de sa laine.
Le boeuf pour les nourrir fеconde-t-il la plaine?
C’est pour toi que sans fiel, docile а l’aiguillon,
Il creuse sous le joug un pеnible sillon;
Sa constance aux travaux rend tes gu;rets fertiles:
Et la mort est le prix de ses travaux utiles!
Et tu verses son sang! Et tu manges sa chair!
Tu t’es donc fait, ingrat, des entrailles de fer?
Je mеconnois en toi l’auguste crеature,
Que d’un limon plus doux faсonna la nature,
Qu’elle forma sensible а la voix des douleurs;
А qui seule, elle apprit; rеpandre des pleurs.
Tu dеgrades ton nom; et cruel а toi mеme,
Tu hаtes la lenteur de ton heure suprеme.
Corrupteur de ton sang, le sang des animaux
Y dеpose, y nourrit le germe de tes maux,
De la fiеvre en ton sein fait bouillonner la flamme,
Et porte le dеlire au siеge de ton ame.
Maudit soit le mortel, qui du fruit des buissons
Dеdaigna le premier les natives moissons,
Et broya sous ses dents, par la rage еgarеes,
282 Les chairs de sa victime en festin prеparеes!
Тамара Жужгина, 2019
Свидетельство о публикации №126060105560