Hermann Hesse. Блестящий вальс

Шопена вальс вздымает зал,
Пассажей бешеный каскад. 
Свет в окнах предвещает шквал,
И танец нот как листопад.

Рояль и скрипка, ты и я
Играем – без конца полёт.
Ждем в напряженьи, ты и я,
Кто первым волшебство убьёт.

Кто первым тактов ток прервёт,
Руками заслоняя свет,
И первым кто вопрос шепнёт,
Которому ответа нет.


Valse brillante

Ein Tanz von Chopin lärmt im Saal,
Ein wilder, zügelloser Tanz.
Die Fenster leuchten wetterfahl,
Den Flügel ziert ein welker Kranz.               

Den Flügel du, die Geige ich,
So spielen wir und enden nicht
Und warten angstvoll, du und ich,
Wer wohl zuerst den Zauber bricht.
 
Wer wohl zuerst einhält im Takt
Und von sich weg die Lichter schiebt,
Und wer zuerst die Frage sagt,
Auf die es keine Antwort gibt.


Рецензии
Доброе утро, Дмитрий! Тот случай, когда соперничество становится дуэтом,
а в искусстве важен результат и он есть — это музыка! С улыбкой, Влах.

Влах Пацатый   15.06.2026 07:15     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, Влах. Продолжим занятия.

Дмитрий Тульчинский   15.06.2026 11:45   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →