Ханс Бёрли. Октябрьская ночь
Голые стожары
показывают на Полярную звезду.
Словно призрак умершего лета
туманная ночь дремлет
над тяжёлыми бревенчатыми амбарами,
где снопы покоятся бок о бок,
мирно,
как спящие дети.
Это час смерти!
Но ничто не кончается со смертью.
Могучие руки осенней хозяйки
спасают урожай жизни.
Прим. переводчика:
Стожар — шест, втыкаемый твердо в землю, посреди стога, чтоб он не клонился.
Оригинал:
https://hansborli.no/dikt/oktobernatt/
Свидетельство о публикации №126052903662