Шелдон Силверстин. Гольфист

My father is a golfer –
He let me be his tee.
He puts the ball upon my nose
And hits it right off me.

He says that I can share the joy
Of every ball he hits.
Oh, ain’t it grand to have a dad
Who spends time with his kids.

***

На поле гольфа папа рос.
Уверенно, без страха
Он ставит мячик мне на нос
И клюшкой бьёт с размаха.

Я наслаждаюсь без конца
Подходом этим тонким…
Как здорово иметь отца,
Что любит быть с ребёнком!
______________________________

Иллюстрация: tee - подставка для мяча при игре в гольф.


Рецензии
Евгений, в оригинале это стихо называется Quality time. Перевод получился веселый, но мне кажется, что рифмовать все строчки не обязательно, а лучше было бы созранить авторскую рифмовку. http://stihi.ru/2026/06/08/6929

Валентин Емелин   08.06.2026 19:56     Заявить о нарушении
Валентин, спасибо!
Дорифмовать за автора - моя старая привычка.

Евгений Туганов   16.06.2026 13:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.