Антонио Карвахаль - На пороге ноября

Подступит светлая печаль,
опережая вздохи, плач,
лазурных сумерек покой
под жакарандою воздушной.
И той напевностью своей,
дыханьем ностальгии лёгким
так память взбередит, пленяя.
Ах, эта лёгкая печаль:
предзимья небо
в пелене ветвей.

(с испанского)

Antonio Carvajal
ALDABA DE NOVIEMBRE

См. оригинал в первой версии перевода (от 2018 года) под названием
"Ноябрь в дверь стучится" в разделе "На испанском о жизни".


Рецензии
Вот так и живём - от впечатления к впечатлению.

Акиньшина   26.05.2026 13:54     Заявить о нарушении
Побольше б светлых ощущений
ещё увидеть довелось...

Сергей Батонов   26.05.2026 21:06   Заявить о нарушении
Оно и с воспоминаниями неразрывно.

Акиньшина   26.05.2026 21:12   Заявить о нарушении