Salvatore Adamo. Ce sera Toi
И это будешь Ты…
Погрузиться в небес . . . . . . . . . Plonger dans un regard
прозрачную лазурь, . . . . . . . . . D'azur ou d'eau Claire
как в воду родника, я мечтаю. . . . . . . M'envoler au bout d'un reve.
Но все грёзы свои . . . . . . . . . Laisser tous mes brouillards
на задворки истории, наконец, . . . . . . Enfin loin derriere Dans une histoire
отправляю. . . . . . . . . . . . . . . qui s'acheve.
Легко, легко свободным быть . . . . . . Leger, leger, debarrasse
И пут любви не волочить, . . . . . . . D'un vieil amour trop lourd a porter
одному, всё одному… . . . . . . . . Tout seul, tout seul
Увядшая, разбитая . . . . . . . . . Amour fane, amour casse
ушла любовь сердитая . . . . . . . . Amour fou qui nous a laisse
на тебя, на меня… . . . . . . . . . Tout seul, tout seul
Но аромат похожий – . . . . . . . . Mais un air qui revient...
и словно рядом ты. . . . . . . . . . Et ce sera toi
А силуэт мелькнувший – . . . . . . . Une silhouette au loin...
наверно это ты. . . . . . . . . . . Et ce sera toi
И тысяча словечек . . . . . . . . . Un mot qui t'appartient
и мелочей пустых. . . . . . . . . . Et mille petits riens
Всё это будешь ты... . . . . . . . . . Et ce sera toi...
Моё сердце твой образ, . . . . . . . . A mon coeur defendant.
доселе хранит, . . . . . . . . . . J'ai garde ton absence
как цветочек меж книжных страничек. . . . Fleur sechee dans les pages d'un livre.
Твоих поз в полутьме, . . . . . . . . . Tant de gestes de toi
твоих линий изгиб, . . . . . . . . . . Graves dans le silence
твоих длинных пушистых ресничек. . . . . Te dessinent et te font revivre
Все думы только о тебе. . . . . . . . Je pense a toi, je pense a toi.
Мне хорошо? Не скучно мне? . . . . Tu ne me manques pas, Je suis bien comme ;a?
Не пойму… Совсем одному. . . . . . . . Tout seul, tout seul.
И вот ты здесь, хоть и не здесь, . . . . . Et tu es la, sans etre la
как и прежде я с тобою весь. . . . . . Comme autrefois Je suis avec toi
Но один, совершенно один. . . . . . . Mais tout seul, tout seul
Но вновь напев звучит – . . . . . . . Mais un air qui revient...
как будто рядом ты. . . . . . . . . . Et ce sera toi
И силуэт мелькнул – . . . . . . . . . Une silhouette au loin
Наверно это ты. . . . . . . . . . Et ce sera toi
И тысяча словечек . . . . . . . . . Un mot qui t'appartient
и мелочей пустых. . . . . . . . . . Et mille petits riens
Всё это будешь ты... . . . . . . . . . Et ce sera toi...
За столиком в кафе – . . . . . . . . . Une table, un cafe.
как будто рядом ты . . . . . . . . . . Et ce sera toi.
Знакомые духи, – . . . . . . . . . Un parfum retrouve
конечно, это ты. . . . . . . . . . . Et ce sera toi.
И женский силуэт . . . . . . . . Une femme sur un quai
на пристани мелькнёт. . . . . . . . Qu'un instant je suivrai.
И вроде видит глаз, . . . . . . . . Et tu dispara;tras
да только зуб неймёт... . . . . . . . . Comme a chaque fois...
(альбом «Regards» – 1998)
Свидетельство о публикации №126052506678