Як яблык, што трымаецца за веткi

Як яблык, што трымаецца за веткi,
Ля Сонца бачыць сны i чуць здалеч,
Што кажуць мне з нябёс стамлённа продкi.
Што кажуць мне iстота альбо рэч.

Да замаразкау першых не спаткацца
З зямлею - не упасць i не падгнiць...
Хачу як яблык за галлё трымацца,
Калi i дрэва змогуць абламiць...


(10.10.2015)


***

Перевод Тулинова Александра
http://stihi.ru/2017/10/03/8411

Как яблоко, что держится за ветку,
Я в снах далеких солнечных своих
С небес услышу утомленных предков
И голоса живых и неживых.

До заморозков первых не встречаться
С землей, чтоб не упасть и не загнить,
Хочу, как плод, за яблоню держаться,
Коль ветер сможет ветку обломить.


Рецензии
Мудрые мысли, Дези.В каждом из нас сильна жажда жизни. Мне очень понравился образ яблока, который Вы использовали. В нем можно усмотреть много смыслов, начиная с библейского Эдема (поэтому у Вас, наверное, и появляется строчка про утомлённых предков).

Людмила Богданова 9   14.06.2026 09:53     Заявить о нарушении
Людмила, спасибо за понимание.
Держаться за традиционные ценности, за историю народа, за самобытность и культуру нашего народа.
Иначе мы не выживем в этом страшном, оцифрованном, враждебном мире!

С уважением

Дези Гарвей   14.06.2026 12:36   Заявить о нарушении