Моя вера. Перевод с белорусского
Что вырезают кустари,
Не верю крашенным болванам,
Что мажут краской маляры.
Не верю купленным пророкам,
Которые за деньги лгут.
Что смотрят пристально и строго
Откуда денежки плывут.
Не верю в чародеев чудо
Народов всех и всех веков,
Что в ход пускают хитро всюду
Туман на тёмных дураков.
Не верю в каменные клети
В людской омытые крови,
Где вяжут, как для пленных, сети
И души держат на цепи.
Ни за какие деньги, меру
Не дамся этой ворожбе…
В народ и край свой только верю –
И верю самому себе.
(15.01.2017)
«Мая вера». Янка Купала.
Не веру ідалам паганым,
Што выразаюць разьбяры,
Бажкам не веру маляваным,
Што мажуць фарбай маляры.
Не веру купленым прарокам,
Што з казальніц за грошы лгуць
І сочаць прагавітым вокам,
Скуль больш чырвонцаў ім нясуць.
Не веру ў фокуснікаў цуды
Усіх народаў і вякоў,
Што ў ход пускаюць хітра ўсюды
Туман на цёмных слепакоў.
Не веру ў каменны багоўні,
Ў людской асвенчаны крыві,
Дзе толькі вяжуць, бы ў прыгоне,
Жывому духу ланцугі.
Ні за якую плату, меру
Не дамся гэтай варажбе...
Ў народ і край свой толькі веру
І веру ў самаго сябе.
[1918]
Свидетельство о публикации №126052407471
Думаю, что ты не случайно выставила именно в этот день свои замечательные переводы с Белорусского. Умница!
Благодарю сердечно за Янку Купала. Слышала об этом белорусском классике давно, а читаю перевод - впервые.
Бобрякова Елена 25.05.2026 12:17 Заявить о нарушении
Это дорогого стоит!
С теплом
Дези Гарвей 03.06.2026 09:11 Заявить о нарушении