Борис Слуцкий Не ведают, что творят in English

Борис Слуцкий «Не ведают, что творят»

Не ведают, что творят,
но говорят, говорят.
Не понимают, что делают,
но всё-таки бегают, бегают.

Бессмысленное толчение
в ступе — воды,
и всё это в течение
большой беды!

Быть может, век спустя
интеллигентный гот,
образованный гунн
прочтёт и скажет: пустяк!
Какой неудачный год!
Какой бессмысленный гул!

О чём болтали!
Как чувства мелки!
Уже летали
летающие тарелки!

1986

Распятый Иисус обращается к Богу-Отцу со словами: «Отче! прости им, ибо не ведают, что творят». (Евангелия от Луки, глава 23, стих 34).

Картина: «Крещение Христа», 1710 г. Полотно находится сегодня в музее Фитцвильяма в Кембридже. Автор: Арт де Гелдер — голландский живописец, ученик Рембрандта. Источник: kulturologia.ru


**

Boris Slutsky «For they know not what they do»

«For they know not what they do»,
yet they talk, and they talk too.
What they do, they do, don't understand,
but still they scurry, they scurry, don't stand.

Meaningless pounding in a mortar
— water to flow,
but all this pounding of water
midst the great woe!

Perhaps, an age from now,
once cultured Goth will read,
educated Hun too,
«A trifle!», they will allow
to say, «A bad year indeed!»
«What a hum, with sense no true!»

They talked about what!
Feelings cost so small!
Already soared
the flying saucers over all!

23 May, 2026

Crucified Jesus turns to God the Father with the words: «Father, forgive them, for they know not what they do». (Gospel of Luke, Chapter 23, Verse 34).

Painting: «The Baptism of Christ», 1710. The painting is currently housed in the Fitzwilliam Museum in Cambridge. Artist: Aert de Gelder, a Dutch artist and student of Rembrandt. Source: kulturologia.ru


Рецензии