Бедная жена. Из Курта Тухольского
О Боже мой ? Я - наповал.
Он Дон - Жуан? Он - обыватель,
Таким уж Бог его создал.
Стоит во всех его книжонках,
Как много дам он целовал;
О красоте , о чувствах тонких,
И как искал свой идеал…
Оставьте , женщины , записки,
Умерьте страсти аппетит:
Его я знаю очень близко,
Он спит подолгу и храпит.
Прожорлив он , « любовник пылкий »,
Неповоротливый толстяк…
Ему б дорваться до бутылки -
А там любовный пыл иссяк.
Мой муж - поэт ? Ах, перестаньте!
Таков мой « выигрыш в лото » …
В своих книжонках он - романтик.
А в жизни он давно никто.
Вольный перевод стихотворения
немецкого писателя, публициста и поэта
Курта Тухольского ( Kurt Tucholsky, 1890
1935 ) « Бедная жена » ( « Die arme Frau » )
Свидетельство о публикации №126052200490