Дуб черешчатый

Дуб черешчатый, мы не знакомы.
Наш-то монгольский, крепче листва,
Только к весне оторваться готова.
Кто еще может так успевать?

Я о тебе из рассказа узнала,
Листья твои пожелтели - летят:
Много дорог, если осень сквозная,
На черешчатый поистине взгляд.

Я не поверила, перелистала
Виды дубов - с чувством имени "Дуб".
Правда, ты есть!  (Я о правде сказала.)
Русско-монголский, переведу.

Но тебя больше должно быть в картине,
Я же с тебя начинала ее,
Нежный, наверное, дуб креативный.
Осенью входишь в поток кочевой.

Перед моими глазами ( закрыты)
Нет расстоянья, в твоей стороне
Не прихожу к черешчатым с визитом,
Что не мешает приблизиться мне.

Осенью звук поцарапает ухо -
Предупреждая, что лист полетел:
Он, улетая от зимнего пуха,
Очень красиво царапал, желтел...

17.05.26.


Рецензии