Летняя ель
Ты на кресте – уже Мессия,
А на руках еще дитя.
Л. Костенко, Свят-вечір, перевод мой
Уж близится, уж греет лето
(Взгляни-ка в календарь теперь).
Танцуя от призывов ветра,
В окошки дома смотрит ель.
Она была малышкой раньше,
Ее запомнили такой.
Не веселится и не страждет
С зеленой бархатной рукой.
Одной, другой... Она - близ окон...
Один, другой и третий ряд...
Им мир людей несхожих соткан,
Что мыслят, смотрят, говорят...
Но ель им протянула ветви,
Неузнанная, но глядит.
И, отвечая снова ветру,
Склонилась чуть и говорит:
"Хозяйкой праздника большого
Была я. Кончен он сейчас.
Что, ожидаете вы слова,
Каким предстанет новый час?
Вы помните, что праздник - в прошлом,
Вернуться должен через год.
Обычным был он - не был пошлым.
А что теперь за ним придет?
Не обзывайте злой и странной
За то, что нынче промолчу.
Понятно: не хочу обмана,
Зря обнадежить не хочу.
Но ни к чему и зря печалить:
ведь можно радость отыскать.
Коль будущность не мне исправить,
Не мне надежду отнимать.
Что ж, в новый праздник буду елью,
Когда еще смогу стоять...
Ответ мой скучен. Но точнее
Пока бессильна предсказать".
07.05.2026
Свидетельство о публикации №126051303530