Из Джона Харингтона. 306. О беззубой карге

Из Джона Харингтона.
306. О беззубой карге

Четыре зуба у Элен торчало;
Но в декабре старуха кашлять стала -
Два выпали; до мая кашель бил,
Да так, что и последних двух лишил.
Уже карге не страшен кашель злой:
Хоть до упаду дохай, рот пустой;
Но вот язык старухи (будь он клят!)
Теперь доймёт всех в доме: нет преград.

John Harington.
306. Of a toothlesse Shrew

Old Ellen had foure teeth as I remember,
She cought out two of them the last December;
But this shrewd cough in her raign'd so vnruly,
She cought out tother two before twas Iuly.
Now she may cough her heart out, for in sooth,
The said shrewd cough hath left her ne're a tooth.
But her curst tongue, wanting this common curbe,
Doth more then erst the houshold all disturbe.


Рецензии
Блестяще!
Словечко "дохай" в самый раз!
Спокночи!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   12.05.2026 23:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!
"дохай" хорошо встроилось, по делу))
Спокойной ночи!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   12.05.2026 23:27   Заявить о нарушении