Нора Мэй Френч. By moonlight

     При луне

Таким ли знала мир? На склоне дня
Был осиян живым теплом златым,-
Синь плавилась, сливались с ней хребты, 
Вдали блестела мари пелена.

Мир убелился горним серебром,-
Он ярко-бледен, лучезарно чёрств.
Луна царит, но мренье тусклых звёзд
Мерцает по-над пиками притом.

Где аркой трав края ручья дружны,
Чей смех, журча, стезю смиренья вьёт,
Сквозь шелест веток ивы взблески вод
Лицом внимаю... Сплю и вижу сны.



****************************
BY MOONLIGHT by Nora May French

IS this the world I knew? Beneath the day
It glowed with golden heat, with vivid hues—
Mountains and sky that merged in melting blues
And hazy air that shimmered far away.

This world is white beneath a silver sky—
White with pale brightness, luminously chill.
The moon reigns queen, but faintly shining still
The dim stars glimmer on the hilltops high.

Here, where long grasses touch across the stream
That threads with babbling laugh its narrow way,
My face turned upward to pale gleams that stray
Through whispering willow boughs . . . I dream and dream.


Рецензии