Наверное, Шекспир писал про нас. Перевод
поэтому владеть тобой не смею,
и крыл твоих, взметнувшихся дугой,
не удержу я клеткою моею.
И без того ты мне так много дал,
давным давно сойдя ко мне на старте,
твои любовь и дружба — пьедестал,
хоть я сама влекла себя на паперть.
Ты сам себя задёшево отдал,
мне всё твоё досталось по ошибке,
прозреешь ты — и твой бесценный дар
верну тебе с беспечною улыбкой.
Рука в руке — летали в вышине...
Но, может, это лишь приснилось мне?
Из Елены Войнаровской
http://stihi.ru/2026/04/30/453
Свидетельство о публикации №126043008779