Вставай, мой друг, забрось свои дела
Мудрёных книжек толстых постулАты…
Вся эта бесконечная борьба -
Лишь сил душевных несчислимых траты.
Зачем все эти хлОпоты тебе?
Набраться книжной мудрости успеешь.
Расправь скорее плечи, чтоб вовне
Жизнь постигать, а то так растолстеешь.
Послушай, как невзрачный дрозд поёт,
Как слАдка музыка его велЕний.
Не пустословит он и не соврёт.
В той песне мудрость тысяч поколений.
И пусть природа станет для тебя
Учителем, в твоём тщедушном теле
Поселит дух, всезнаньем наделЯ
Всех живших мудрецов земли досЕле.
Порыв один лишь ветра научить
Способен без труда добру и чести,
И подсказать тебе, как в мире жить
С душой своей, без подлости и лести.
Довольно книжек старых пыль глотать.
Они непостижимо сокровенны.
Войди в природы храм, как благодать
Прими дарЫ её. Они бесценны!
(Вольный перевод стихотворения William Wordsworth «Up, up! my Friend»).
Свидетельство о публикации №126042908572